class="p1">Я был ошеломлён! И в первую очередь тем, что способность скопировать чужую ауру — это не дар зоомага, это дар метаморфа, которых уже лет триста не рождалось. Когда-то их истребляли, так как считали очень опасными. Однако Софьяна, в отличии от чистого метаморфа, не скопировала вместе с аурой и внешность дракона. Это что же за дар у нее такой уникальный?
— А на меня вы такой щит надеть можете? — осторожно уточнил я.
— Нет, к сожалению, он формируется исключительно из собственной ауры, которую невозможно передать другому.
Я медленно кивнул.
— Может быть, я могу научиться создавать из своей ауры такой щит?
Софьяна задумалась, наблюдая, как дракон обнюхивает кусты, растущие возле пещеры.
— Я не до конца понимаю, как у меня это получается, ведь я не имею академического образования и дар осваивала сначала сама, потом с частным преподавателем, которому было около двух сотен лет и он не всегда мог вспомнить, зачем я выполняю им же заданное упражнение. Но мы с вами можем попробовать. Я постараюсь объяснить, что и как я делаю.
Я еле удержался от того, чтобы не расхохотаться торжествующе. Софьяна — уникальный самородок! Достояние империи! А если она сможет научить меня своему трюку с аурой, то и я прославлю свой род в веках как повернувший мировую историю в новое русло. Что может быть важнее для верного подданного великой страны?
Глава 8
Переполнявшее душу ликование унять никак не удавалось. А ведь то, что Пожар сменил гнев на милость, распознав родственную ауру, хоть и важное достижение, но всего лишь первая ступенька на длинной лестнице крепкого контакта. Дракон всего-навсего решил меня не поджаривать, однако слушаться и уважать не спешил. Ни «ко мне, Пожар!», ни «Иди в домик, получишь вкусную грушу» — любимое лакомство драконов, между прочим — никакой ответной реакции не вызвали.
Пожар по-прежнему изучал кусты и никак на меня не реагировал.
— Работы предстоит много, — вздохнув, признала я. — Пока наш язык звучит для малыша как полная бессмыслица.
— А время у нас есть, леди Софьяна, — подбодрил меня герцог, — дадим Пожару немного адаптироваться.
— Так будет правильно, — кивнула я. — И было бы неплохо переставить щиты так, чтобы он при желании мог выходить из своей пещеры гулять.
— Вы правы. Сделаем в течении часа. Вы пока можете располагаться в башне и готовиться к ужину в честь вашего приезда.
Я вскинула обеспокоенный взгляд. Не была уверена, что Стефан Асчер устраивает ужины в честь приема на работу каждого сотрудника.
— Не стоило так утруждаться, — пробормотала я.
— Еще как стоило! — возразил герцог. — Тем более профессор Клачинский давно хотел с вами познакомиться. Я его пригласил.
А это меняет дело! Настроение резко развернулось в другую сторону, и я забыла о том, что очень сильно не хотела особого к себе отношения.
— Это замечательно! Я бы очень хотела посоветоваться с профессором по поводу своих дальнейших шагов. Мне кажется, с драконом не сработают обычные правила дрессуры…
— Ах да, леди Софьяна, хотел вас предупредить. Его Величество распорядился временно держать наш с вами проект в секрете. До достижения полного успеха и официальной презентации. Мы доверяем профессору, но я очень вас прошу временно не делиться с ним подробностями. Будет лучше, если лорд Клачинский не узнает, что благодаря использованию подставной ауры вы смогли избежать агрессии со стороны малыша.
Я нахмурилась.
— Но я уже рассказывала профессору о своем методе в письмах, — возразила.
— В подробностях? Так и писали, что умеете преобразовывать свою ауру в чужую?
— Нет, но я обещала его удивить. И что я теперь расскажу лорду Клачинскому?
Просьба герцога насторожила. Я предполагала, что мой метод станет революционным и готовилась произвести фурор в зоонауке. Однако он так о моем навыке осторожно говорил, что волей-неволей закрались подозрения, что с моим открытием всё не так просто.
— Придется что-то придумать, леди Софьяна. Видите ли, я почему удивился вашим возможностям — да потому, что копировать чужую ауру умели только метаморфы, которых сейчас днем с огнем не найти. Но вместе с аурой они копировали и облик объекта. А магия, которую применили вы, какая-то совершенно новая. Я привык быть осторожным со всем новым, так что для профессора придется придумать другое объяснение.
— Метаморфы?! Чудища из детских сказок, которые принимали облик родителей, чтобы увести детей в чащу и сожрать, существовали? — удивилась я.
Слова герцога немного напугали. Мне и так не хватало знаний, чтобы свой внезапно обретенный навык изменений ауры научно объяснить, а теперь выяснялось, что его могут счесть опасным! Противоестественным даже, как у тех метоморфов, которыми пугают детей.
— Эти существа не сказки. Они действительно когда-то жили в нашем мире, но были истреблены.
— Но я обычный человек! И если это важно, я не умею копировать ауру людей. И обычных животных тоже. Только магических тварей. Я не метаморф.
— Не надо пугаться, леди Софьяна. Я вижу, что вы человек, и верю, что ничего предосудительного даже в мыслях не держите. Мы во всем разберемся. Я всего лишь прошу вас никому пока не рассказывать о ваших способностях.
Я поспешно закивала.
— Конечно! Вы правы. Я что-нибудь придумаю для профессора, — пообещала без всякого лукавства.
— Вот и чудесно. Уверен, что вскоре после наших с вами занятий я разберусь в чем тут дело и найду объяснения. А сейчас, может быть, занесете Пожара в пещеру, пока строители будут ставить ограждение вокруг горы?
Я поспешила выполнить просьбу герцога. Подошла к дракончику и спокойно взяла его на руки. Наверное, он реагировал на меня как на часть себя. Например, как на ногу, которая захотела вернуться в пещеру. Поэтому никакого сопротивления не оказывал, но и прислушиваться к говорящей ноге не спешил. Я положила малыша в гнездо и погладила чешую между глазами.
— Я не нога, Пожар, я твой друг, который хочет вырастить тебя героем, — пробормотала перед тем, как подняться, выйти и задвинуть щит.
Герцога возле горы уже не было и, оставшись в одиночестве, я поняла, что ликование от триумфа давно улетучилось. Его сменило тревожное предчувствие грядущих проблем. Возникло подозрение, что я ввязалась во что-то опасное и пока шла к своему новому дому, всю дорогу себя накручивала.
Глава 9
Правда, едва я переступила порог башни, временно стало не до этого.
— Софи, тут просто чудесно! — встретила меня восторженным восклицанием Рози, спускавшаяся с крутой лестницы. — Представляешь, на каждом этаже отдельные апартаменты и в них есть все удобства! Водопровод и канализация! А еще