Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Через преступление к мечте - Макар Дримчуков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Через преступление к мечте - Макар Дримчуков

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Через преступление к мечте - Макар Дримчуков полная версия. Жанр: Сказки / Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:
своими странностями. Не думаю, что влиться в такой коллектив будет просто, но хотя бы надеюсь, что они не примут меня в штыки как чужеродный организм.

Глава 3. Крескот

Усталость стала сказываться, и я немного задремала. Проснулась от нежного поцелуя Стива.

– Мэгги, просыпайся, мы почти на месте, – произнес он шёпотом, а затем снова поцеловал меня.

– Который сейчас час?

– Начало третьего примерно.

– Когда же мне, наконец, удастся нормально выспаться…

– Потерпи ещё чуть-чуть, мы почти у цели. Просто представь: потом будет всё, как мы мечтали. Мы с тобой вместе поселимся в небольшом домике на берегу океана…

– И там обязательно будет маленький бассейн на заднем дворе, – добавила я.

– Обязательно, – поддержал он, – это будет маленький уютный домик, с двумя спальными комнатами на втором этаже и большой гостиной, и кухней на первом. Ещё там точно должен быть…

– Погоди, а зачем две спальни? – перебила его я.

– Как зачем? Вдруг ты мне надоешь, так я от тебя в отдельную комнату съеду, – усмехнулся он.

– Дурак, – я толкнула его и улыбнулась в ответ.

– Шучу, как ты мне можешь надоесть, я же люблю тебя.

– И я тебя люблю, Стив, – сказала я, и наши губы вновь сплелись в страстном поцелуе. Такие моменты, несмотря на всю усталость и кучу проблем, свалившихся на нас, всегда возвращали меня к жизни. Они были словно глоток свежего воздуха, который давал мне силы двигаться вперёд.

– Дети, – сказал Стив.

– Что дети? – переспросила я.

– У нас же будет ребёнок, ему понадобится отдельная комната.

– Я бы так далеко не заглядывала.

– А почему нет?

– Хочется пожить для себя какое-то время, мы же совсем молодые ещё, какие дети?

– Я же не прямо сейчас имею в виду, а в будущем.

– Разве что только в будущем…

– Откроем неподалёку от дома небольшое кафе для туристов, где можно будет по пути или по дороге обратно с пляжа посидеть, выпить кофе со вкусным эклером.

– Да. Или выпить какой-то прохладный коктейль.

– Ещё там можно будет проводить разные тематические вечера, приглашать каких-то местных, не особо популярных артистов, чтобы по вечерам там была живая музыка или какие-то творческие вечера.

– Будет здорово…

– Ладно, – Стив хлопнул себя ладонями по коленям, – нужно двигаться. Дальше придётся без машины. Впереди могут быть какие-то посты сопротивленцев, а может, и полиция там где-то дежурит, пешком будет проще, если что, скрыться.

Стив взял в руки бумажник, который достался ему от владельца этой машины.

– Денег у него почти не было, но на автобусные билеты до Фонфорда должно хватить.

– Мы поедем на автобусе?

– Да, чтобы меньше привлекать внимания. С внешностью тоже придётся что-то делать. Тебе с твоими белыми волосами придётся попрощаться, нужно покрасить. В этот раз париком обойтись не выйдет.

– Ладно, что не налысо стричься, и то уже хорошо.

– А что, тебе бы пошло, – усмехнулся Стив. – Может, как доберёмся, налысо подстрижёшься?

– Ага, обязательно, – улыбнулась я в ответ.

Стив взял в руки Библию, и мы вышли из машины. Он закрыл ее на ключ и стал оглядываться вокруг.

– Что ты ищешь?

– Какое-то укромненькое место. А, вот, – Стивен подошёл к водостоку, который шёл по кромке небольшого навеса забегаловки под названием «Unusual day», располагавшейся у дороги.

Он положил в него ключи от машины, и мы отправились дальше пешком. Крескот – это небольшой провинциальный городок, ничем принципиально не отличающийся от других южных городов. Неоновые вывески, освещающие всеобщее забвение вокруг. Здесь явно царила безработица и, как следствие, преступность и постепенное разложение общества.

– Нам здесь недалеко, буквально несколько улиц пройти, и клуб «Night Lechery» там будет на углу.

– Мы идём в клуб? Ты точно удачное время для этого нашёл? – решила пошутить я.

– Там толстый Джони всем заведует. Я с ним уже как-то пересекался, думаю, он нам сможет помочь. Правда, он слизняк ещё тот, всегда двойную выгоду себе сыщет. Поэтому постарайся держаться рядом и особо не распространяться, куда мы едем и, главное, зачем.

– Я и не собиралась. Больше мне нечего делать, как с каким-то толстым Джони светские беседы вести.

– Я так, на всякий случай предупредил, мало ли.

– Ты меня совсем за дуру считаешь? – Его излишнее желание меня чему-то научить или от чего-то предостеречь всегда выводило меня из себя. Ему почему-то казалось, что он будто бы взрослый дядя, а я маленькая девочка, хотя мы с ним были одногодками.

– Нет, всё, не нервничай, мы уже пришли.

Стояли мы около небольшого здания, больше похожего не на клуб, а на притон. На входе был охранник, а чуть в стороне в бессознательном состоянии валялись те, кто уже успел насладиться отдыхом в этом великолепном заведении.

Мы подошли ко входу. Такие места обычно охраняют будто люди не с нашей планеты или выращенные в каких-то специальных инкубаторах, где их постоянно облучают радиацией, чтобы в итоге на свет появлялись вот такие мутанты. Этот охранник исключением не был, мужчина чуть ли не два с половиной метра ростом, с шеей обхватом как две мои ноги и кулаком размером с голову Стивена и мою вместе взятые. Я понимала, что, если сейчас он решит, что нам пройти нельзя, прорваться внутрь не выйдет точно.

– Куда? – обратился к нам охранник.

– Нам нужен Джони Толстяк, – ответил Стив.

Охранник нахмурился, почесал под глазом.

– Вы проповедники, что ли? – Охранник взглянул на Библию. – Здесь проклятое поколение, вряд ли им это поможет.

– Нет, у нас дело к Джони. Он знает меня, – сказал Стив, – он меня знает.

Охранник достал рацию и произнёс:

– Джони, тут к тебе двое пришли. Пустить?

– Я никого не жду, – прозвучало в ответ из рации.

– Скажи, пришёл Стив из Мэйварда, – сказал Стивен.

– Говорит, что он Стив из Мэйварда, – передал охранник по рации.

– Что ж, тогда пропусти, – прозвучало в ответ.

– Руки поднимите оба. Оружие есть? – спросил охранник и стал ощупывать Стивена и меня, проверяя, нет ли у нас ничего такого с собой.

– Проходите, – кивнул в сторону входа охранник.

– Будь всегда рядом, – сказал Стив и крепко взял меня за руку.

Мы вошли внутрь. Этот, с позволения сказать, клуб изнутри выглядел ещё хуже, чем снаружи. Старые, давно истёртые кожаные диваны около столиков по углам и вдоль стен. В центре небольшой танцпол, а у дальней стены барная стойка, рядом с ней была дверь, около которой стоял охранник.

Но главным компонентом в составе этого ужаса были люди, которые здесь отдыхали. Если их можно назвать людьми, а то, чем они занимались, назвать отдыхом.

Когорта отравленных алкоголем и

1 ... 5 6 7 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Через преступление к мечте - Макар Дримчуков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Через преступление к мечте - Макар Дримчуков"