листа. Идиоты! Что ещё сказать!
— А ты значит не такой? — спросил его Грегор
— А я не такой! — ухмыльнулся тощий
— Сколько лет ты провёл на каторге?
— Десять
— За что тебя отправили туда?
— Я убил жену и её мать. Ну и сестру жены с мужем, — осклабился тощий
— Зачем ты сделал это?
— Мельница! Я хотел получить мельницу!
— Понятно, — Грегор вытащил из-под плаща кинжал и быстрым движением вонзил его в горло худому, тот хрюкнул, выпучил глаза и повалился лицом на стол. Торговец вначале замер, потом затрясся от страха так сильно что зубы застучали. Пока Грегор копался в складках плаща худого разыскивая своё золото и те монеты что бывший заключённый получил от Грена, коммивояжер бормотал умоляющим тоном:
— Пощадите меня, сир Грегор! Я никому не скажу!
— Заткнись! — оборвал его Деес, — я убил эту мразь потому, что, когда Грен доберётся до него, этот ублюдок тут же сдаст меня ему! Именно поэтому я не могу оставить тебя в живых!
Когда Деес вышел на улицу, сильно похолодало, он завернулся в свой плащ и поёжился
— Как всё прошло, сир Грегор? — спросил его отделившийся от стены беловолосый призрак
— Всё в порядке, Макгрегор, — отвечал Деес нахмурившись
— Точно не нужно за Вами подчищать, мой лорд? — осклабился блондин
Грегор цыкнул сквозь зубы и пошёл вдоль по узкой улице, вниз к причалам. Мерзко хихикая, блондин последовал за ним. Они спустились на набережную, когда уже почти стемнело
— Нам туда! — указал Макгрегор на ожидавший их баркас
— Вы узнали, где он? — спросил блондин.
— Нет, — мрачно отвечал Грегор
— Где же мы будем его искать?
— Доверься моему нюху, Мак!
— Как прикажите, — хохотнул блондин, спрыгивая в шлюпку и галантно подавая Деесу руку, от которой тот отказался. Двое сидевших на вёслах мрачного вида матроса налегли на вёсла, и лодка заскользила по ровной глади залива к темневшему невдалеке чёрной громадине торгового судна. Грегор стоял на носу и смотрел вдаль, обернувшись он взглянул на город, в тёмном чреве которого одно за другим загорались тусклым светом маленькие окошки прибрежных домишек. На корме завернувшись в свой плащ сидел Макгрегор. Глядя на него, Грегору пришло в голову, что сейчас он запросто может убить этого страшного человека, жестокость которого иногда пугала даже самого Боргеса. «Сбросить его труп в воду! И никто ничего не узнает!» — думал он, пристально глядя на альбиноса
— О чём Вы задумались, сир Деес? — спросил Макгрегор, белки его глаз блеснули в темноте
«Он почувствовал!» — пронеслось в голове у Грегора. На секунду его охватил суеверный ужас. Он вспомнил Червя, о котором рассказывал тощий и ему пришло в голову, что как бы ни был страшен тот человек, ему далеко до Мака
— Ничего, — пробормотал он отворачиваясь
«Худой сказал, что Грен набрал по каменоломням не меньше пяти тысяч человек. Там почти сплошь одни отморозки, но среди них есть и те, кто вполне умеет обращаться с оружием! Пару месяцев уйдёт у него чтобы откормить и обучить их. Куда он двинется потом? Вряд ли его включат в регулярную армию. Рыцари не станут сражаться плечом к плечу со всяким сбродом!» — думал Грегор и в душе у него всё крепче прорастала тревога
Порошок, изменивший мир
— Тащите! — надрываясь из последних сил закричала Хельга. Она и ещё пятеро мужчин схватились за верёвки и подняли наверх со дна ямы чёрную трубу, почти 12 дюймов в диаметре
— Чёрт! Ну и тяжела! — отдуваясь, проговорил один из мужчин
— Ставьте её на телегу! — распоряжалась Хельга. Она подоткнула юбки за пояс и работала наравне с мужчинами. Наконец ствол установили на заранее изготовленный по чертежам Хельги импровизированный лафет, напоминавший скорее телегу с большими колёсами. Девушка сама набила ствол порохом своего изготовления. Двое мужчин затолкали в пушку мелкие камни и куски щебёнки. После этого они поспешили отойти подальше, боязливо поглядывая на чудовищное орудие
— Разверните его! — приказала колдунья. Пушку повернули стволом в сторону подлеска, оставшись одна возле орудия, Хельга поднесла тлеющий фитиль к пропитанному маслом запальному шнуру. На секунду наступила гробовая тишина и она услышала, как щебечут пичужки в кронах деревьев. Потом оглушительно грохнул выстрел и поле заволокло дымом. Все замерли от ужаса, казалось, что орудие, не выдержав выстрела разлетелось на куски разорвав их хозяйку на части. Но когда дым рассеялся они увидели, что орудие уцелело и около него стоит Хельга с гордо выпрямленной спиной
— Смотрите! — голос её звучал как-то странно, она указала на рощицу впереди, в которой, дождь из камней прорубил широкую просеку, состоявшую из поваленных и расщеплённых деревьев и полностью выкошенного кустарника. Хельга улыбалась, лицо её покрылось крохотными чёрными точками от осевших на нём следов пороха, глаза сверкали безумным огнём
— Ежели так по коннице или пехоте вдарить, можно с одного выстрела человек пятьдесят положить! — сказал кто-то с восхищением
— Хозяйка, у Вас кровь из ушей идёт, — сказал один мужчин, отводя глаза. Хельга не отреагировала, всё также улыбаясь она смотрела на разрушения, произведённые чудовищным выстрелом
— Надо отливать мелкие шарики из стали! Тогда разлёт будет более равномерным и расстояние на котором можно будет поразить цель значительно увеличится! — произнесла она как бы самой себе
— И ещё надо уменьшить немного вес порохового заряда! — она повернулась и посмотрела на своих растерянных бледных помощников
— Что? — спросила она раздражённо
— Да ну вас! — пренебрежительно махнув рукой, Хельга зашагала к сараям, где располагалась кузница и слесарная мастерская, подобрав свою истрёпанную по нижнему краю юбку. Когда она шла, казалось, что её худое, почти невесомое тело, того и гляди сдует очередной порыв ветра
— Она так долго не протянет! — сказал кто-то
Когда Рагна проснулся и первым его движением было схватиться за рукоять меча, он сел и сразу понял, что больше не в лесу и не в поле. Над его головой был прочный потолок, сквозь забранное мутным стеклом окно пробивались лучи солнца. Рагна вспомнил, что накануне они вместе с Синтом прибыли на коронацию Лалатины Рейгарден в Карс и он сейчас в городе, с которого начался их с сиром Лукасом, то, что можно назвать путём славы. Путь этот бесцеремонно прервал отряд наёмников под командованием предателя Грена. Когда остатки его отряда прибыли в Либек, лорд Найт хмурясь оглядел его воинство и скривившись пробормотал:
— Да, всё могло быть и гораздо хуже!
И Рагна был с ним полностью согласен. Главное минёры были живы! Впрочем, когда он высказал эту мысль лорду Артуру, большого восторга от него не дождался
— С этим порохом ни черта не понятно! — проговорил он раздражённо
— А