Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
потерявшего рассудок купца скривилось в болезненной гримасе и он зарыдал, громко всхлипывая.
— Я не знал… не хотел… пощады… пощады… — Сахим спиной попятился к выходу, врезался в стоящий на его пути стол, неуклюже развернулся и, не переставая причитать, выбежал за двери.
— Где я? Как это?.. — послышался слабый шепот начинающего приходить в себя вожака.
К нему спешно бросились двое стражей и, подняв его на ноги, под руки повели на место. Боевой запал северян потух так же внезапно, как вспыхнул.
Гномы невозмутимо плюхнулись на лавку.
— Слышали Сахима? Ох, чую я, затеяли мы дурное дело. — покачал головой Альдо.
— Если что-то и может напугать бесстрашного гнома, так это сумасшедший старик. — Коэн шутливо поморщился.
— Да уж, горстка свирепых стражей Ледяной Пустоши на это точно не способны. — засмеялась Лиара. — Предлагаю поднять кружки за храбрых гномов. И спасибо за то, что избавили меня от необходимости превращать их в жаб.
— А ты правда можешь? В жаб? — холодно спросил Альдо.
— Не уверена, хотя пару трюков я знаю. Но если вдруг магия даст сбой, то у меня есть запасной план. — Лиара улыбнувшись откинула полу накидки, скрывавшей клинок кроткого меча.
— Анелас? Хорошая вещица. — Стиг одобрительно хмыкнул.
— Говорят каждый магический фокус забирает часть души, потому маги такие порочные и бессовестные. — угрюмо заворчал Альдо. — Не доверяю я колдунам.
— С каждым точным ударом клинка душа черствеет похлеще, чем от любого колдовства. — Коэн вступился за волшебницу.
— Стоп, стоп, стоп. Никто ничего у магов не забирает, ни душу, ни совесть. — Лиара протестующе замахала руками. — Думаю мне придется пояснить пару нюансов до того, как мы потащимся в дикие земли. Не хватало еще как-то проснуться от жара костра, разведенного для меня одним особо рьяным гномом.
— С него станется. — с издевкой крякнул Стиг. — Жги ведьму! Да Альдо?
— Чего сразу ведьму? — Альдо хмуро покосился на волшебницу. — Не собираюсь я никого жечь.
— Может я конечно преувеличиваю, но думаю проще кое-что рассказать, чтобы не было недоверия. — настаивала Лиара, вытащив из кармана маленький стеклянный шарик. — Попробую объяснить все простым языком. Это экзальт. Магическая сфера, которую можно наполнить каким-либо заклинанием.
— Любым? — Стиг с восторгом уставился на шарик. — «Вжабупревращающим» тоже?
— Ну если есть нужные ингредиенты и ключ, то есть само заклинание, то можно. — серьезно ответила Лиара.
— Отцепись со своей жабой. — Коэн шутливо толкнул гнома. — Что значит «наполнить заклинанием»? Я раньше видал такие штуковины, но думал это магические артефакты.
— В такой шарик можно заключить либо отдельные заклинания, либо несколько заклинаний одной природы. Второй вариант под силу магам высшего уровня. — пояснила волшебница. — Заклинание можно выпустить все и сразу, тогда его сила будет максимальной, либо разбить на несколько менее мощных.
— И много чар можно туда натолкать? — Стиг потянул ладонь к шарику.
— Не вздумай. — угрожающе помолвила Лиара и рука гнома нехотя опустилась. — Смотря что понимать под словом «много». Скажу так: немало, но меньше чем хотелось бы. Причем наполнить экзальт непросто. Магия не берется из воздуха, кроме дара и заклинания, необходимы специальные ингредиенты, не говоря уже о чертовых горах терпения. Хотя есть и чисто ритуальная практика, в которой по сути используются только символы и дар, но ее с собой в кармане не унесешь.
— Начинаю понимать почему Джекилл так увлекается сбором диковинных зверюшек. — заметил Коэн.
— Отчасти да, поскольку эти создания имеют магическую природу. Но их используют не только для создания экзальтов, но, например, и в лечебных целях. — пояснила Лиара.
— Я конечно не великий ученый, но что-то такая магия отдает колдовством или шаманством каким. — поморщился Альдо.
— Называй, как хочешь: маги, волшебники, колдуны, чародеи, шаманы. — Лиара равнодушно пожала плечами. — Магия — сложная наука. Хотя есть еще чистая магия, но считается, что она недоступна смертным.
— Все, с меня довольно. — выпучив глаза, завыл Стиг. — Это так нудно.
— Подожди, не ной. У меня еще пару вопросов осталось. — Альдо помрачнел и снова принялся сверлить взглядом волшебницу. — Ты давно на подхвате у Джекилла или как там у вас колдунов это называется?
— Сколько себя помню. У нас колдунов это называется обучение. — терпеливо ответила Лиара. — А вы давно у него на подхвате или как там у вас звероловов это называется?
— У нас с Джекиллом сугубо взаимовыгодные отношения. — Альдо небрежно развалился на лавке. — Он нам звенящие монеты, мы ему тушки разных тварей, ну иногда их части. Заказы выполняем вовремя и в лучшем виде, за что собственно старик нас ценит и уважает.
— Альдо, чего ты в нее вцепился? — Коэн с упреком посмотрел на гнома и повернулся к Лиаре. — Я с Джекиллом почти десять лет работаю, время от времени.
— Мы с моим набундюченным братцем вполовину меньше, и, скажу тебе честно, мне твой колдун не особо нравится. — вклинился Стиг. — Когда Коэн первый раз нас к нему притащил, так этот старикан назвал меня лисьим задом, а Альдо мохнатым огрызком. Причем с последним я в общем-то согласен.
— Постойте. — Лиара перебила углубившегося в воспоминания Стига. — Я думала вы друг друга подольше знаете, может даже с детства.
— Ага мы же так похожи, прям одно лицо. Может ты конечно не заметила, но мы гномы, а он нет. А гномы, как известно, не покидают дом до совершеннолетия. — сварливо пробубнил Альдо. — А Коэн из приюта…
— Альдо, хватит! — резко отрезал Коэн, но тут же успокоился. — Я всегда работал один, пока не встретил своих слишком болтливых друзей. Эти двое любителей экзотических зверушек, после того, как их поперли из войска его Величества…
— Величайшего, справедливейшего, солнцеликого, светлейшего государя нашего Эдегора. — Стиг подбоченился и жеманно крякнул.
— И, прошу заметить, несправедливо поперли за парочку легких пинков капралу, который любил пошариться по чужим карманам. — уточнил Альдо.
— Так вот, эти двое любителей экзотических зверушек решили освоить новое ремесло и взяли заказ у одной полоумной знахарки. Надо было всего лишь принести яйцо остроклюва, из которого делают отвар от слепоты. Бабка с годами стала слаба не только умом, но и зрением, вот и нашла наших падких на серебро братьев, согласившихся добыть ей этот целительный ингредиент. Только
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106