Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лис и Паучиха - Юлия Берге 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лис и Паучиха - Юлия Берге

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лис и Паучиха - Юлия Берге полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
к Лису и едва не прыснула от смеха: такое у него было растерянное выражение лица. Юноша держал в руках отрез ткани, не зная, что делать.

– Ох, присядь, я сама повяжу. – Лира забрала у него ткань. Лис покорно присел так, чтобы его лицо было на уровне лица госпожи. Аккуратно, но быстро оборачивая ткань вокруг его головы, девушка спрятала огненные кудри под тюрбан и нахмурилась, осматривая свою работу.

– Что-то не так, госпожа? – спросил Лис, выпрямившись.

– Эта тряпка тебе не идёт, – покраснев, заключила Лира и, встрепенувшись, громче произнесла: – Но иначе, увы, нельзя.

Смущаясь, что они всё ещё стоят слишком близко, Лира сделала вид, что ей что-то срочно нужно в мешке, и отступила на пару шагов.

– Слушай меня внимательно, – очень серьёзно начала девушка, – Твоя задача сделать нас обоих невидимыми, чтобы мы смогли дойти до ворот.

Лис вздохнул и начал плести заклинание. Когда дом охраняют пауки, выйти незамеченными – не такая уж простая задача даже для лучшего ученика.

Время шло. Лис пыхтел и продолжал причудливую вязь, едва не прикусив от усердия кончик языка.

– Поторопись, скоро пробьёт полночь, – взволнованно прошептала Лира, – и Захир может прийти тебя проведать.

– Почти готово, – на выдохе прошептал Лис, смахивая тыльной стороной руки капли со взмокшего лба, а затем, смущаясь, поднял глаза на девушку. – Позвольте руку, госпожа.

Лира нетерпеливо протянула холеную маленькую ладонь юноше. Лис, набираясь смелости, глубоко вздохнул, и обвязал вокруг запястья юной жрицы шнур с причудливой вязью, соединённый с таким же шнуром, обвивавшим его собственное запястье.

– Готово.

– Тогда идём. – Лира вручила юноше свой мешок, а затем неожиданно взяла Лиса за руку.

Он удивленно посмотрел на подругу, а затем их пальцы переплелись, и, связанные не только заклинанием, они вышли за двери хаммама невидимыми.

То и дело беглецам приходилось жаться к стенам и задерживать дыхание, чтобы проходящая мимо стража их не услышала. Магия узлов позволяла спрятаться от чужих глаз, но не от ушей.

– Зачем столько стражи? – шепнул Лис, когда пара воинов скрылась в галерее, ведущей в женскую половину дома.

– Из-за ритуала. Боятся, что жертвенные сбегут. К тому же, не все довольны соседством со жрицами, – также шёпотом ответила Лира. – Идём. Нужно торопиться. – И девушка потянула Лиса за собой.

Особняк Ахтар вряд ли кто-то знал лучше Лиры. Вернувшаяся из Обители любопытная девочка с большим удовольствием изучала коридоры и закоулки вновь обретённого дома. Госпожа Ахтар, конечно, нередко журила дочь за неподобающее юной жрице ребяческое поведение, но никогда не препятствовала вылазкам даже на крыло для слуг.

Внезапно, когда Лис и Лира были уже на половине пути к дальней калитке, в доме раздался крик, и в окнах начал загораться свет.

– Бежим, – скомандовала девушка.

Они едва успели затормозить и нырнуть за ближайшее дерево, когда из-за поворота садовой тропы показались два стража с кривыми саблями на поясах. Гравий предательски зашуршал под ногами.

– Слышал? – Один из «пауков» остановился, прислушиваясь.

Юные беглецы, стараясь не дышать, вжались спинами в сучковатый ствол раскидистой ца.

– Должно быть, крыса, – ворчливо ответил второй, лениво пожёвывая травинку. – Идём.

В ответ первый стражник тихо выругался и сплюнул, но последовал за напарником.

Отдышавшись, Лис и Лира снова тихо вышли на дорожку и крадучись направились к дальней калитке.

Но выход из сада тоже оказался под охраной. Беглецы остановились за кустарником так близко, как могли, чтобы их шёпот не услышала стража.

– Как только они упадут, выходи за ворота и жди меня снаружи, – шепнула девушка и направилась к калитке, скрытая магией. Юноша успел перехватить её за запястье.

– Ты с ума сошла? Что ты будешь делать? – взволнованно спросил он.

– Тшш-ш. – Девушка ловко вывернулась и шикнула на друга, решительно разрезая связывавшую их браслеты нить. – Не ты один владеешь даром. – Гордо вскинув голову, несмотря на то, что Лис уже не мог этого увидеть из-за разрыва связующей нити, Лира направилась к стражам.

Когда до ворот осталось с десяток шагов, юная жрица сначала громко, а потом всё тише запела на древневеринейском. Клевавшие носом мужчины у ворот встрепенулись на первых нотах, но затем покорно последовали на голос, уводящий их в сторону, и, наконец, пройдя шагов двадцать вдоль забора, упали на траву, сладко похрапывая.

Лис с бешено колотящимся сердцем выполнил то, что велела юная госпожа. Стоило страже отойти на несколько шагов, как он вприпрыжку, уже не слишком таясь, преодолел расстояние до калитки, скинул засов и вынырнул на улицу.

«Свобода!» – ликовал голос в его вихрастой голове, пока юноша жадно вдыхал жаркий воздух ночного Усне в ожидании своей спасительницы. Через несколько мгновений Лира вынырнула из калитки дома и, схватив друга за руку так, что юноша вздрогнул от неожиданности, потянула за собой:

– Это ещё не конец, бежим.

Лира вела их тёмными переулками, постоянно петляя, всё дальше от дома госпожи Ахтар. Сначала Лис, опьянённый радостью освобождения, совсем не соображал, куда они держат путь, но когда в нос ударил солёный запах водорослей, юношу осенило:

– Порт? – недоверчиво спросил он, не сбавляя скорости.

– Да, – не оборачиваясь, ответила девушка.

– Но у меня нет денег. – Лис едва не сбился с шага.

Лира раздражённо тряхнула головой и в этот раз отвечать не стала.

Лис уже слышал море, когда они неожиданно свернули направо и остановились в переулке.

– От этого придётся избавиться. – Девушка содрала причудливо связанный шнур сначала со своей руки, а потом с запястья юноши. – Иначе чары приведут их к нам. Сделай так, чтобы наши следы вели туда. – Запыхавшаяся девушка протянула другу ещё один холщовый шнур и указала в сторону переулка на противоположной стороне неширокой улицы, с которой они только что свернули.

Лис покорно принялся вывязывать новый узор, пока Лира очень быстро разрезала на мелкие кусочки их старые «браслеты» своим ножом-когтем. Когда юноша закончил, они снова начали петлять, уходя всё правее от порта в сторону рыбацкого поселения. В нос бил запах рыбы, гнилых водорослей и соли. Наконец, Лира остановилась напротив обшарпанной двери и трижды постучала.

Дверь тихо отворилась вовнутрь, и в проёме показалась старуха с тускло горящей лучиной. Лира быстро втянула замешкавшего друга внутрь дома. Там юная госпожа вручила старухе небольшой позвякивающий кошель, и та поспешила молча покинуть лачугу.

– Переночуем здесь, – произнесла девушка тоном, не предполагавшим возражений.

– Но если она кому-то расскажет? – робко спросил Лис, смотря на ветхую дверь, закрывшуюся за спиной старухи.

– Она немая, – ответила Лира и продолжила, обернувшись к другу, – Завтра мы переночуем в другом месте. А через ночь нас ждёт корабль.

– Госпожа… – Лис поклонился. – Вы столько

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лис и Паучиха - Юлия Берге», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лис и Паучиха - Юлия Берге"