Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

59
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 152
Перейти на страницу:
Цюй-фэя находился в императорском книгохранилище Вэньюаньгэ, что засвидетельствовано в каталоге Ян Ши-цзи Вэньюаньгэ шуму («Каталог [книгохранилища] в павильоне Вэньюань», 1441): «Лин вай дай да в одном томе»[15]. Сочинение же Фань Чэн-да в этом каталоге отсутствует (см. [86, с. 227]).

В более позднем каталоге императорского книгохранилища Гоши цзинцзи чжи («Описание канонов и литературы государственной истории»), составленном, видимо, в период между пожарами 1597 г. и 1605 г, Цзяо Хуном (1541-1620) названы оба памятника:«Лин вай дай да в десяти цзюанях» и «Гуйхай юйхэн чжи в двух цзюанях») (см. [93, с. 916]). Из известных каталогов частных собраний сочинение Чжоу Цюй-фэя упомянуто у Е Чэна в Лучжутан шуму («Каталог книг из зала Лучжу») без сообщения об авторе и количестве цзюаней (см. [138, с. 459]).

Что касается Гуйхай юйхэн чжи, то в каталоге частного собравши Сюй Бо (1570-1646) Хунъюйлоу шуму («Каталог [книгохранилища] в тереме Хунъюй») этот памятник упоминается дважды. Первый раз в разделе «история», рубрике «всеобщие описания» (лэйицзунчжи): «Гуйхай юйхэн чжи в одном цзюане», во второй раз в том же разделе, но в рубрике «разрозненные описания каждой из провинций» (гэшэн цзачжи): «Гуйхай юйхэн чжи в двух цзюанях», см. [102, с. 289, 293].

Заметим, что название Лин вай дай да содержится и в составленном Фу Вэй-линем (?-1666) библиографическом разделе Мин ши («История [династии] Мин») Цзинцзи чжи («Описание канонов и литературы»), в котором, так же как и в минском каталоге Вэньюаньгэшуму, сказано: «Лин вай дай да в одном томе» (см. [93, с. 314]). Но как считается, библиографический раздел Мин ши был составлен как раз на основе Вэньюаньгэ шуму, поэтому он отражает ситуацию 40-х годов XV в., а не XVII в. (см. [43, с. 33]).

Из цинских книжных собраний также можно отметить наличие Лин вай дай да в хранилище провинции Вэнь, что в Чжэцзяне, на родине Чжоу Цюй-фэя. В его аннотированном каталоге, составленном Сунь И-жаном, который назывался Вэньчжоу цзинцзи чжи(«Описание канонов и литературы провинции Вэнь»), указано не число цзюаней, а число разделов (мэнь) — всего двадцать, и дано их перечисление (см. [138, с. 459]).

Следует отметить, что в упомянутых каталогах Лин вай дай да указывается в десяти цзюанях, а Гуйхай юйхэн чжи — либо в одном, либо в двух. При этом в позднеминском каталоге книгохранилища семьи Сюй содержится и тот и другой вариант сочинения Фань Чэн-да, причем, следует подчеркнуть, в разных рубриках. Это наводит на мысль, что так отмечены, вероятнее всего, не две одинаковые по содержанию единицы хранения с разной разбивкой на главы, а все-таки две отличные друг от друга (не полностью) версии памятника, из которых первая была отнесена к числу общих историко-географических описаний страны, а вторая — к описаниям отдельных провинций. Иными словами, можно предположить, что уже к началу XVII в. Гуйхай юйхэн чжи имел вид, близкий к современному: в одном варианте — самые разнообразные описания, во втором — описания только отдельных стран и местных жителей.

Содержание каталогов свидетельствует о том, что Гуйхай юйхэн чжи, в силу большей известности автора, получило более широкое распространение, что отражено в каталогах, помещенных во всех династийных историях. Лин вай дай да было не менее известным, но представляло, видимо, более специальный интерес и сохранялось в крупнейших частных собраниях.

Издания в книжных сериях цуншу периода правления династии Цин

Тексты Лин вай дай да в десяти цзюанях и Гуйхай юйхэн чжи в одном цзюане были включены в полное издание императорского собрания династии Цин (1644-1911) — Сыку цюаньшу («Все книги четырех хранилищ», 1772-1782) и не вошли в краткое печатное издание — Чжэнбэнь. Сыку цюаньшу («Все книги четырех хранилищ. Лучшее»)[16]. Как считали цинские ученые-библиографы, ко времени составления этого собрания отдельных изданий Лин вай дай да не существовало, они «были утеряны», поэтому текст для публикации в императорском собрании был «извлечен» (чу) из ныне утраченных разделов крупнейшей лэйшу династии Мин Юн-лэ дадянь и помещен в Сыку цюаньшу. При этом текст был подвергнут некоторой редакторской обработке (см. [124, с. 2; 111, с. 315]). Включение Лин вайдай да и Гуйхай юйхэн чжи в Сыку цюаньшу, которое являлось важнейшим государственным книжным собранием, бесспорно, является признанием их важности.

Как выглядело сочинение Чжоу Цюй-фэя до начала XV в., мы доподлинно знать не можем. Из сообщения каталога к этой энциклопедии следует, что в ней оно помещалось полностью, а не было рассредоточено по разным разделам в виде отдельных цитат. Это важный аргумент в пользу того, что оно было извлечено целиком в своем первоначальном виде, а не восстановлено из цитат[17]. В Юн-лэ дадянь оно состояло из двух цзюаней. Таким образом, при извлечении в соответствии с упоминанием в более ранних каталогах оно было вновь разбито на десять цзюаней уже цинскими редакторами.

Известны две близкие по содержанию аннотации (тияо) к Лин вай дай да, использованные редакторами-составителями Сыку цюаньшу: 1) аннотация, написанная в 1773 г., которая первоначально содержалась в Чжибуцзучжай цуншу («Собрание книг из кабинета Чжибуцзу») (см. [124, с. 2; 138, с. 460]); 2) аннотация, видимо, составленная на ее основе в 1781 г., которая была помещена в Сыку цюаньшу цзунму («Общий каталог Сыку цюаньшу») (см. [99, с. 625]). Также известна более краткая аннотация из Сыку цюаньшу цзяньмин мулу(«Краткий каталог к Сыку цюаньшу», 1782).

Здесь же находятся и аннотации к сочинению Фань Чэн-да. Из них мы узнаем, что Гуйхай юйхэн чжи также содержалось в Юн-лэ дадянь, но поскольку в отличие от сочинения Чжоу Цюй-фэя это сочинение было достаточно широко известно, то для публикации в императорском книжном собрании был отобран экземпляр, доставленный от генерал-губернатора Лянцзяна[18].

Приведем текст первой аннотации к Лин вай дай да.

«Мы провели тщательное исследование Лин вай дай да. Написано во время династии Сун, в правление под девизом Чун-си (1174-1189) гуй-линьским тунпанем Чжоу Цюй-фэем. Цюй-фэй, второе имя Чжи-фу, человек из [округа] Юнцзя. В год гуй-мо (1163) правления под девизом Лун-син стал цзиньши[19].

Книга разделена на 20 разделов. В настоящее время в общем указателе имеется всего 19, еще один раздел содержался в оглавлении, но утерян. Согласно общему указателю, в нем говорится об устройстве армии и о мероприятиях по переписи дворов.

В своем предисловии [Цюй-фэй] говорит, что опирался на [сочинение] Фань Чэн-да Гуйхай юихэн чжи и обогатил тем, что "узнал своими глазами и ушами". В записках содержится 294 статьи. Были те, кто спрашивал

1 ... 5 6 7 ... 152
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй"