Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
— У меня достаточно практики для моей диссертации, а вот вам стоит дать возможность наработать ее.
— Мисс Торн, могу ли я предложить вам чай или кофе? — профессор смирил Рэйчел мягким взглядом полного надежды.
— Вынуждена отказаться профессор. У меня ещё есть дела, которые пришлось немного отложить из-за визита мисс Вильямс к нам.
— В таком случае, мисс Торн, не смею вас больше задерживать. Я ещё раз благодарю вас Рэйчел за эту возможность и за потраченное вами время.
— Не стоит благодарности, мисс Вильямс. Помните, я всегда буду рада помочь вам при любой ситуации — блондинка повернулась к профессору и с улыбкой произнесла — Была рада вновь увидеть вас, профессор Джейкобс. Надеюсь на нашу скорую встречу.
— А я то, как на неё надеюсь, мисс Торн — профессор взял руку Рэйчел и слегка поцеловал ее — Всего вам наилучшего.
— Благодарю вас.
С этими словами блондинка попрощалась с нами и поспешила удалиться из палаты. Мы с профессором остались вдвоём, но вскоре сам профессор сослался на какое-то срочное дело и оставил меня в гордом одиночестве. Я стояла на пороге и не знала с чего начать своё общение с незнакомым мне мужчиной. Тем временем парень окинул меня оценивающим и заинтересованным взглядом, а затем с улыбкой произнёс:
— Видимо честь пообщаться со мной лично выпала вам — он встал со своего места, и я увидела, что парень имел довольно высокое и мускулистое телосложение — Не знаю, как принято представляться в приличном обществе, но я это сделаю так, как я к тому привык. Я Скотт.
— Оливия Вильямс — я слегка кивнула парню в знак приветствия и своего дружественного настроя к нему — Но вы можете называть меня просто Лив.
— Лив? Разве вас не Оливия зовут?
— Лив сокращённый вариант моего имени. Вы разве не знали этого?
— Нет, я был в неведении до этого момента. Но теперь я буду знать столь важный факт вашей жизни.
— Скотт, вы не против поговорить со мной и рассказать свою версию произошедшей с вами истории?
— На самом деле рассказывать особо нечего — Скотт немного смутился и перевёл свой взгляд в сторону окна — Очнулся в неизвестном месте с неизвестными мне людьми рядом. В голове чистый лист и совершенное отсутствие любого понятия кто я, где я, что произошло и что я из себя представляю.
— Вы совершенно ничего не помните из своей прежней жизни?
— Совершенно — твёрдый и уверенный голос парня давал мне основания верить ему и его словам — Я до сих пор не помню ничего из своей жизни. Ни имен, ни лиц, ни воспоминаний. Ничего.
— У вас не было никаких снов или видений, которые могли бы отдалённо напоминать вам реальную жизнь?
— Нет. Подобного со мной за все это время не случалось.
— Скотт, как вы думаете, из-за чего вы могли потерять память?
— Если бы я знал это, то не сидел бы в психиатрической лечебнице — парень впервые на моей памяти использовал нотки сарказма, что стало для меня неожиданностью.
— В таком случае, я могу предложить вам свою помощь в нахождении вашего истинного «Я» и в восстановлении вашей утраченной личности.
— Вы хотите мне помочь? Каким образом и кто вы, собственно говоря?
— Как было сказано ранее, я психоаналитик, который получает научную степень по психологии. Я специализируюсь на подобных вам случаях и пытаюсь разработать свой метод помощи в аналогичных ситуациях.
— Вот как? — яркие брови парня взметнулись вверх — Звучит довольно интересно. Мисс Вильямс, как вы планируете осуществлять свою помощь в случае моего согласия?
— Я не могу сейчас дать вам чёткого ответа на этот вопрос. Каждый случай полной амнезии индивидуален, и требует тщательного изучения и индивидуального подхода к лечению. Я бы хотела для начала провести с вами несколько сеансов самой классической психотерапии, и уже по их результатам разработать план по возвращению вашей личности.
— Хм — парень немного напрягся и пристально на меня посмотрел — За то долгое время, что я здесь нахожусь, ко мне приходило множество докторов и психотерапевтов. Никто из них не смог ничем мне помочь. С чего вы решили, что у вас это получится?
— Я пока не могу быть точно уверенной в своих силах, но я искренне надеюсь попытаться помочь вам. По крайней мере, сделать все возможное для этого.
Не знаю, каким образом, но мне показалось, что мои слова вселили в парня некоторую уверенность. Он смотрел на меня прожигающим и пристальным взглядом, словно изучая меня. Несколько минут молчания тянулись мучительно долго. Все это время мне казалось, что этот странный парень пытался найти в моих словах хоть малейший отголосок лжи, но его там никак не могло быть. Все, что я ему говорила, было чистой и искренней правдой, в которой я была довольно сильно уверенна. Я вновь вспомнила все свои успехи, все свои заслуги и свои убеждения, и это помогло мне обрести былую уверенность в себе. Мой взгляд вмиг стал уверенным и твёрдым. Свет моих голубых глаз стал остро впиваться в фигуру стоящего передо мной парня, заряжая его моей уверенностью. Спустя некоторое время после наших взаимных переглядок Скотт стал изменяться в лице и его взгляд стал меняться. Его взгляд из напряжённого и недоверчивого стал немного мягче и податливее. Уголки его губ слабо дрогнули, а черты лица стали плавными, чем ранее. Парень покосился на меня с некоторой усмешкой и мягким голосом произнёс:
— Я согласен на вашу помощь и приму ее, но у меня будет одно небольшое условие.
— Условие? Что за условие?
— Вы можете вести со мной задушевные разговоры в любое удобное для вас время и на протяжении любого времени, но я хотел бы, чтоб все наши беседы имели приватный характер.
— Что вы имеете в виду?
— Вы не будите посвящать в них посторонних людей и все, о чем мы будем говорить, останется сугубо между нами.
— Почему вы хотите сохранить это в тайне? Чего вы опасаетесь?
— Мне нечего опасаться, поскольку я все ровно ничего не помню, но для меня важно такое понятие как доверие.
— Доверие?
— Да мисс Вильямс, доверие.
— И почему вам так важно это понятие? — в словах парня я впервые услышала небольшой эмоциональный всплеск. Это значило, что это может стать первым опорным пунктом, на пути поиска необходимой ему терапии.
— Не могу ответить вам. Я просто почувствовал, что без должного уровня доверия к вам и вашим методам, я не могу быть до конца откровенным с вами.
— Хм,
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114