Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
— Спасибо.
Гидеон поднял бровь.
— Правильно. — Лэндон быстро вскочил и направился к двери. — О, и я отправил вам новый список потенциальных инвесторов.
— Да, спасибо! Я как раз сейчас над этим работаю.
У Лэндона зазвонил телефон. Но вместо традиционного звонка послышалась известная мелодия.
— Это песня Джесси Хамфри, не так ли? — Он узнал бы душевный, пробирающий до дрожи голос Джесси в любом месте.
— Да, это одна из самых загадочных песен на ее недавнем альбоме. Радиостанции не крутят ее, но, если вы спросите меня, я скажу, что это одна из лучших композиций в альбоме. — Лэндон, казалось, был впечатлен, что Мэтт знал, кто такая Джесси Хамфри.
— Тебе лучше перезвонить ей, а? — Гидеон вернулся к своему электронному письму.
— Правильно. Но в первую очередь я пришлю вам предварительные даты мероприятия Мэтта Ричмонда.
Гидеон нажал на кнопку «Отправить», и электронное письмо улетело к адресату. А Гидеон достал свой телефон и стал искать в нем последний альбом Джесси. Он купил все альбомы, которые она выпустила сама, а также песни, которые она написала для других исполнителей.
Несмотря ни на что, Джесси была ему другом. Человеком, к которому он испытывал нежные чувства.
Он уставился на обложку альбома, где Джесси сидела в кожаном кресле в коротком кокетливом платье. Он часто задавался вопросом, могли ли сложиться отношения между ними иначе, если бы после его разрыва с Женевой прошло больше времени, прежде чем Джесси поцеловала его. Отверг бы он ее снова?
Глава 5
Прощаясь с Джесси Хамфри, Тереза едва сдержалась, чтобы не взвизгнуть от радости. Она быстро отправила Корин электронное письмо с подтверждением выступления. Она попросила свою помощницу подготовить договор к тому моменту, когда они выберут дату и договорятся о месте. Затем Тереза проверила список возможных гостей мероприятия.
— Вот же!.. — пробормотала она себе под нос.
— Что случилось? — Лиам перестал изучать документы в своей папке. — Ты только что добилась, что некая звезда примет участие в мероприятии?
— Я очень рада, что Джесси подтвердила свое участие. Но я не рада тому, что большинство гостей выбирают более раннюю дату. У нас всего две недели, чтобы найти место и начать подготовку. Пока что все подходящие места в Сиэтле забронированы.
— Ты уже думала о долине Напа? — Лиам снова вернулся к изучению документов.
— Это как минимум шестьсот миль от Сиэтла.
— На самом деле семьсот, но кто считает? — Лиам улыбнулся, встретившись с ней взглядом.
— Но это значительно увеличило бы стоимость мероприятия.
— Правда. Или поможет привлечь больше людей. Особенно тех, кто все еще слишком хорошо помнит буйство стихии на предыдущем мероприятии в Сиэтле. Красота виноградников и бесконечные запасы вина принесут тебе признание и благодарность толпы. Кроме того, это пятая годовщина компании. Мэтту нужна сенсация, чтобы все забыли о том, что произошло в «Опуленс».
— Все правильно, но я не могу забронировать место, не увидев его предварительно. Мне нужно убедиться, что там есть подходящие помещения и обученный должным образом персонал. Мне нужно попробовать еду и проверить чистоту комнат. Я хотела бы поговорить с людьми, которые раньше проводили там свои мероприятия, чтобы увидеть, что уровень обслуживания клиентов в данной локации соответствует ожиданиям моих клиентов.
— Что ж найди несколько вариантов и лети туда, чтобы проверить их. — Лиам пожал плечами.
Тереза стиснула зубы.
— Да, но мой частный самолет еще в магазине. Она бросила телефон в сумку и закрыла ее.
— Тогда ты должна непременно воспользоваться моим.
— А сейчас ты просто жесток. Но это может быть моим единственным шансом для спасения компании.
— Я не шутил, — сказал Лиам извиняющимся тоном.
Тереза уставилась на него:
— Я не понимаю. Не ты ли час назад считал меня виновной во всех бедах твоей жизни? Теперь ты предлагаешь мне воспользоваться твоим личным самолетом для планирования мероприятия твоего друга?
— Все верно. Мэтт мой лучший друг, и это событие важно для него. Я хочу, чтобы все прошло безупречно. Кроме того, Мэтт и я сделаем объявление о нашем совместном предприятии, проекте «Саша», поэтому я тоже вкладываюсь в успех этого мероприятия. Вот почему я хотел бы сопровождать тебя в этой экспедиции.
— Сначала мне нужно уточнить у Мэтта. Если он согласится с перенесением мероприятия в долину Напа, я с радостью приму твое предложение. Спасибо.
— Для друга я готов на все, — спокойно сказал Лиам, хотя сердце в его груди танцевало от счастья.
Но она была его врагом.
И все же он хотел посадить ее на колени и поцеловать, как будто это был единственный поцелуй, в котором он когда‑либо нуждался. Так, как он поцеловал ее, когда она в последний раз была у него на руках.
Его глаза на мгновение скользнули по ней. Тереза всегда умела выглядеть элегантно и благородно. Но он знал, что за фасадом сдержанности скрывалась необузданная страсть.
Находясь в такой непосредственной близости от нее, ему было трудно притворяться, что он больше не хочет ее так сильно, как когда‑либо. Что он не думает о ней постоянно!
И это будет продолжаться двенадцать мучительно долгих месяцев.
Согласно завещанию его отца, Тереза могла продать свои акции в компании только через двенадцать месяцев. Это означало двенадцать месяцев тесного сотрудничества, в то время как между ними бушевали невидимые глазу страсти.
Он не знал, как поведет себя в будущем.
Тереза написала сообщение на своем телефоне, по‑видимому сообщая Мэтту идею о переносе мероприятия в долину Напа.
— Итак, — она положила свой телефон на сиденье между ними, — посмотрим, что он скажет.
— Отлично. Теперь об этой встрече. — Лиам вручил ей папку. — Вот основная информация, которую ты должна узнать перед встречей. Мы встретимся с правлением, чтобы…
Телефон Терезы пикнул, и она прочла сообщение. Она улыбнулась, поворачивая экран к Лиаму.
— Мэтту нравится идея. Теперь я просто надеюсь, что смогу найти локацию, доступную в наиболее удобную нам дату.
Лиам посмотрел на часы. Было ясно, что Тереза не сможет сосредоточиться на чем‑то еще, пока не обретет спокойствие в поиске места.
Поэтому он позвонил своему помощнику:
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34