Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - Жозеп Льюис Бадаль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - Жозеп Льюис Бадаль

601
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - Жозеп Льюис Бадаль полная версия. Жанр: Книги / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

И дедушка вручил детям ключ, тот самый, который нашёл в ящике стола. Пока они болтали о том о сём, он повязал на ключ синюю шёлковую ленточку.

— Так вы его не потеряете, — пояснил он. — Особенно если будете носить на шее.

И дедушка повесил ключ на грудь Майе, потому что она была старше.

— Но от какого он замка́? — спросил Тау.

— Только этим ключом можно открыть дверь колодца, — объяснил дедушка, таинственно понизив голос. — А спускаться в колодец лучше ночью при полной луне. Там вы найдёте всё, что нужно.

Иногда дедушка говорил очень странные вещи.

— И что, мы найдём там наше слово? — воскликнул Тау.

Дедушка вздохнул. Он ещё раз провёл рукой по волосам и почесал живот, как старый медведь.

— Этого никто вам не скажет заранее. Возможно, вы найдёте что-то другое. — Он наклонился к детям и заглянул им прямо в глаза. — А может, и не стоит рисковать. Уже давно я не слышу голоса Дядюшки Дуба. Что, если старик сейчас далеко отсюда? Или погрузился в молчание — такое и прежде случалось. Это молчание может длиться веками. А раз так, ничего не поделаешь.

Брат и сестра сидели не шелохнувшись. Они чувствовали, что стоят на пороге неведомого мира. Мира, о котором раньше даже не мечтали. Их жизнь вот-вот превратится в увлекательное приключение.

Майя встрепенулась.

— Всё равно мы виноваты. Мы бросили Говорящее Бревно! Мы могли бы…

— Судьбу Говорящего Бревна должен решить Дядюшка Дуб, — перебил дедушка. — Не надо всё время думать о том, что было бы, если… Делайте то, что в ваших силах. И оставайтесь добрыми и великодушными, вот и всё.

Тау взял дедушку за руку.

— А я боюсь колодцев… И не очень хорошо плаваю.

Дедушка улыбнулся.

— Там неглубоко. Главное, чтобы дожди не зарядили. И помните: вы хоть и маленькие, зато вдвоём можете забраться туда, куда один не сумеет.

— Но сегодня как раз прошёл дождь, дедушка.

— Тогда вам придётся идти по луне! — загадочно улыбнулся Друс. — А сейчас ступайте к себе и дайте мне побыть одному.

Дети не поняли, что означает «идти по луне». Спустившись в детскую, они ещё раз внимательно рассмотрели ключ: ржавый и кривоватый.

Ветер, прилетевший издалека, заботливо прикоснулся прохладной рукой ко всем крышам по очереди. Деревья вздрогнули, стряхнув с себя крошечные капли.

А луна, окружённая бесчисленными звёздами, улыбнулась в чистом, промытом после дождя небе.

IV. Запретный колодец. Великан в тоннеле

Колодец построили в незапамятные времена. За много столетий до того, как появились двор, дом, дорога и город. На его камнях проступали непонятные знаки. Может быть, буквы или цифры, а то и вовсе портреты каких-нибудь доисторических людей, изображения диковинных растений или странных животных. Кто знает, возможно, камни прежде были частью древнего храма.

Тау и Майя убедились, что папа и мама спят. Сад заливало холодное серебристое сияние. Небо было чистым, звёзды светили ярко и омывали весь мир густой синевой. Растущая луна стояла высоко.

Дети вышли во двор. Они решили испытать ключ немедленно. Для этого пришлось забраться на здоровенный камень, лежавший вплотную к колодцу. Казалось, кто-то придвинул его специально для детей или каких-то других небольших существ.

Замо́к затянула плотная паутина, зубчики ключа входили с трудом, однако механизм сработал и дверца открылась. Много лет никто не пользовался колодцем, и всё-таки петли не заржавели и не сломались. Скорее всего, дедушка Друс смазывал их время от времени.

Вначале ничего особенного дети не увидели. Чёрное отверстие, снизу тянет прохладой. Дети вгляделись. Они различили далеко внизу блестящий кружок: кусочек неба, а в нём звёзды! С краю робко притулилось отражение луны. Какие-то два пятна смутно темнели между созвездиями: да это же их головы! Тау не удержался и плюнул. Его плевок проделал долгое путешествие, пока не шлёпнулся в воду.

Дети засмеялись. Смех эхом отразился от стенок колодца.

— Придётся спускаться, — прошептала Майя.

— Страшновато, — откликнулся Тау.

— А мы потихоньку. Дедушка же доверил нам ключ, верно? Значит, не так уж там опасно. Или, может, пойдём спать? А завтра вернём ключ дедушке?

— Ну уж нет! Давай спустимся.

— Давай. Но вот только как? — Майя выпрямилась и посмотрела на брата.

Они обшарили стенки колодца, но ничего не нашли: ни лесенки, ни верёвки. И всё-таки должно же быть какое-то приспособление для спуска!

— Надо было расспросить дедушку, — ворчал Тау.

— Взял бы и расспросил. Тоже мне, гомо сапиенс, — не сдавалась Майя.

— Ну конечно, ты же у нас знайка-всезнайка! Как это я забыл?

Теперь луна целиком отражалась в тёмной воде, и колодец изнутри будто светился. Дети ощупали скользкий холодный край. Растерянно переглянулись: что же делать?

Майя ещё раз посмотрела на светлый кружок в глубине. Ей показалось, что вода дрожит, будто туда что-то упало. Она подняла глаза на Тау и повторила слова дедушки:

— «Вдвоём вы можете забраться туда, куда один не сумеет»… Я поняла! Нашла, нашла! Давай руку, Тау!

В это мгновение им послышалось, как в воду что-то осыпается. А вслед плюхнулась штуковина покрупнее. Они снова заглянули в колодец.

Тут они увидели то, чего раньше не замечали. Стенки были выложены влажными скользкими камнями, и камни эти образовывали лестницу, спиралью уводившую вниз. Там, внизу, вода дрожала, словно внутри неё билось невидимое сердце.

— Ладно, давай спускаться.

И дети двинулись по лестнице вниз, вжимаясь в стенки колодца. Чтобы внутри было светлее, дверцу решили оставить открытой. «Наверняка взрослые подумают, что мы утонули», — вздохнула Майя. Но закрывать дверцу было нельзя, иначе как на обратном пути они вернутся домой?

— А вдруг тут пауки? — ныл Тау, медленно двигаясь вслед за сестрой. — Мы не взяли фонарики! Мы даже печенье не взяли! И ни кусочка шоколадки.

— Тс-с-с… Тау, пожалуйста, помолчи.

— А чего это я должен молчать? Здесь же никого нет!

Мало-помалу они добрались до воды. Дальше идти было некуда. Со дна поднимался слабый ветерок и, как ни странно, тянуло запахом свежей травы. Ветерок скользил по волосам, холодил уши и уносился вверх. Колодец напоминал огромную флейту, он даже выводил какую-то ноту, но так тихо, что дети едва её различали. На дне мерцал маленький кружок — отражение неба, и чудилось, что ноту насвистывает луна. А ещё казалось, что настоящая луна внизу, в воде, а та, которая вверху, — её отражение. В общем, всё было наоборот!

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 5 6 7 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - Жозеп Льюис Бадаль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - Жозеп Льюис Бадаль"