Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:

Где он? Нашел ли он ее?

Когда я уже снимала платье, у двери раздался какой-то шум. Швея забрала у меня тяжелую ткань. Я набросила поверх сорочки халат как раз в тот момент, когда в комнату вошла Сибилла.

– Внизу, во дворе, – сказала она, задыхаясь. – Вы должны пойти.

Я быстро переоделась и поспешила следом за ней. Она больше ничего не сказала. Я решила, что она вообще не знает, что случилось, лишь что меня там ждут.

Мне было нетрудно представить себе разные варианты: толпа, которая узнала правду; Верон с готовыми к мятежу генералами; богатый принц, приехавший свататься к новой королеве.

Я молилась, чтобы это были Берк с Ясновидящей, но я совсем не была готова увидеть его, окровавленного, верхом на лошади. Одного.

Где его люди? Где Эвра?

– Отведи Берка в его комнату. Позови советника Холлидея, – быстро сказала я. Как только Берк услышал мой голос, его опухшие, темные глаза уставились прямо на меня.

– Ваше Высочество… – начал он, а затем без чувств упал на окровавленную гриву своей лошади.

– Снимите его, снимите! – закричала я. Все засуетились, и конюхи сняли его с седла. Они сцепили руки в замок и уложили на них Берка. С бешено колотящимся сердцем я пошла за ними. Он все еще дышит? Куда его ранили? Пламенная, нетерпеливая магия наполняла меня до самых кончиков пальцев. Я хотела прикоснуться к нему, залечить раны. Я хотела подарить ему то же, что когда-то подарила мне мама.

Но вокруг было слишком много людей, коридор слишком тесен, а я вся тряслась от страха. И все же…

Мы добрались до его покоев. Мужчины опустили его на кровать. Советник Холлидей был здесь вместе с несколькими другими целителями. Они расстегнули рубашку, и я увидела кровь. Много, очень много крови.

– Что с ним случилось? Все очень плохо? – спросила я.

Я встала рядом с кроватью и потянулась к его руке, но Холлидей оттеснил меня в сторону. Берк не приходил в себя.

– Ножевое ранение, – сказал Холлидей. – Прошу вас, Ваше Величество. Вы должны освободить для нас место.

Мне хотелось кричать: «Нет! Я сама его излечу! Я спасу его!» Но я не могла. Боже, я не могла. Потому что тогда они узнали бы то, чего не должны были знать.

Я отступила на шаг, два назад. Но я не могла отвести взгляда от пепельного лица Берка, от его окровавленной груди, от попыток целителей остановить кровь. Как он вообще ехал на лошади с такой раной? У меня чесались руки. Мне нужно было прикоснуться к нему, исцелить его. Я не могла позволить ему умереть.

– Ваше Величество, – сказала стоящая рядом Сибилла.

У кровати Берка было полно народу, но каким-то образом я подкралась так близко, что наши руки оказались на расстоянии нескольких дюймов. Я могла бы…

– Ваше Величество, – снова повторила Сибилла, но немного громче и тверже.

– Что такое? – спросила я, хотя разум мой наполняли совсем другие слова: «Не умирай, Берк. Продолжай дышать. Не умирай. Ты мне нужен. Не умирай».

Такие же слова я когда-то говорила маме.

– Ваше Величество, вы испачкаете свое платье. Не хотите ли подождать в своей комнате? – спросила Сибилла, взяв на себя смелость коснуться моей руки.

Я слышала ее словно сквозь туман. Она беспокоится о моем платье? Как она может об этом думать?

– Конечно, нет, я должна…

И в тот момент я увидела в ее глазах панику. Ее взгляд продолжал метаться от меня к целителям. Она беспокоилась не о моем платье, она беспокоилась о них.

Медленно, слишком медленно я осознала, как я выглядела, в панике и отчаянии мечась у постели Берка. Никто не знал, куда я его отправила, и вот он вернулся, израненный, весь в крови.

Я выпрямилась. Отошла. Сжала кулаки, лишь бы перестать пытаться до него дотянуться.

– Мне надо продолжить приготовления, – сказала я советнику Холлидею. – Пожалуйста, немедленно сообщите мне, как только советник Берк придет в себя.

На пошатывающихся ногах я вышла из комнаты.

Я только-только объявила, что принц мертв. Самый преданный мне советник вернулся из таинственного похода один и весь в крови. А я суетилась вокруг него, как влюбленная девчонка.

Какой же я была дурой.


Весь день прошел как в тумане. Мое тело занималось повседневными делами и подготовкой к моей коронации, но мыслями я была с Берком. Каждый раз, когда кто-то заходил в комнату, у меня сжималось сердце. Ближе к вечеру я была так переполнена магией и страхом, что совсем утратила разум. И магия, и страх тянули из меня силы. Я была так опустошена и измучена, что для того, чтобы продолжать двигаться, понадобилась вся моя сила воли.

Я увидела советника Найла. Пожилой мужчина сидел в библиотеке и изучал красивую иллюстрированную рукопись, изображающую коронацию королевы Тайна – Хелании. Она была нашей последней королевой, и с тех пор прошло более ста лет. Найл, как старейший из советников, проведет церемонию коронации, так же как провел церемонию наследования.

– Советник Берк пришел в себя? – спросила я, стараясь ничем не выказать ту агонию, в которой находилась, но которую никоим образом не должна была ощущать.

Найл оторвал взгляд от книги и, слегка прищурившись, сфокусировал взгляд на мне. Ну почему в совете одни старики? Мне стоило подумать о том, чтобы заменить их более молодой кровью.

– Насколько мне известно, нет, Ваше Величество. Но советник Холлидей продолжает наблюдать. Он помнит, что должен сообщать вам все новости.

От прозвучавшего в его голосе упрека я вся ощетинилась.

– Хорошо, – сказала я, вздернув подбородок. – Мне необходимо поговорить с ним. Его миссия – возвращение Ясновидящей в замок – имеет первостепенное значение. Я должна знать, где она и почему он не выполнил свой долг.

Найл приподнял густую белую бровь.

– Ясновидящая, говорите? Никто не знал, куда отправился Берк. Были и другие предположения.

Мои губы сжались в тонкую линию.

– Советник Берк действовал, следуя моим указаниям. Дело было срочным. Ни он, ни я никому и ничего не должны были объяснять.

Он долго смотрел на меня проницательным, острым взглядом.

– Да, юная леди, это правда. Но как ваш советник, я бы посоветовал вам поставить всех в известность о миссии Берка. Она ведь была достойной – он пошел на поиски Ясновидящей. Не нужно было держать это в секрете. Если вы начинаете вести себя так, как будто у вас есть секреты, люди начинают их искать.

Его слова проникли мне под кожу. Он был прав. А я была дурой, что не обнародовала миссию Берка. Я боялась Ясновидящей и действовала так, потому что хотела вернуть ее обратно незаметно для всех. Я не хотела привлекать внимание к тому факту, что она вообще уходила. И вот из-за меня в замке появилась еще одна загадка. А для меня загадкой было местонахождение Ясновидящей.

1 ... 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сезон зловещих грёз - Трейси Бенгхарт"