Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Потомство для зверя - Сигги Шейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потомство для зверя - Сигги Шейд

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потомство для зверя - Сигги Шейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:
в пределах разумного, даы помочь ей. Если бы Уранос разобрался с ним в самом начале, когда Танатос забрал твой глаз, он был бы заперт и давно забыт.

 

Когда он ничего не отвечает, я провожу рукой по его шее и запускаю пальцы в волосы.

 

— Только один человек несет ответственность за ее смерть, и мы сделаем все, чтобы он больше никогда не причинил вреда другой женщине.

 

Он кивает.

 

— Ты права.

 

— Мы можем тянуть с этим столько, сколько ты захочешь. Заставим его страдать за все, что он сделал с Арией и остальными.

 

Мышцы на его лице напрягаются.

 

— Мы так и сделаем.

 

Лу прижимается своим лбом к моему, и мы стоим вместе несколько ударов сердца, наслаждаясь моментом. Это похоже на то, как команда подбадривает друг друга перед важным матчем или эскадрилья набирается храбрости перед битвой.

 

Одна из дверей со скрипом открывается, и мы расступаемся. Из спальни выходят двое мужчин и замирают у двери.

 

— Она на позиции, босс, — говорит тот, что повыше.

 

— Ждите в своих квартирах, — отвечает Лу. — Держитесь рядом, будьте начеку и не издавайте ни звука.

 

Пробормотав слова согласия, они выходят через главную дверь, оставляя нас одних в гостиной Арии.

 

— Последний шанс отступить, — говорит Лу. — Ты можешь спрятаться в моей старой квартире в конце коридора. Мы позвоним тебе, когда все закончится.

 

Я поднимаюсь на цыпочки и целую его в губы.

 

— Не трать попусту слова. Я не уйду.

 

Он качает головой, его губы кривятся в улыбке, которая одновременно ласковая и недовольная.

 

— Ты упрямая, знаешь об этом?

 

Когда Сайлас произносил эти слова как оскорбление, Лу говорит их как комплимент.

 

— Я знаю, что в глубине души тебе это нравится, — я провожу рукой по его груди.

 

Его усмешка будоражит рой бабочек в моем животе.

 

— Нет ничего более раздражающего и привлекательного, чем женщина, которая говорит все, что думает. Ты решительная. Ты не хлопаешь ресницами и не играешь в игры. Я ценю это.

 

За это он получает еще один поцелуй в губы.

 

— Ты готов приступить ко второму этапу нашего плана?

 

— Ты разбила его на этапы? — спрашивает он с ухмылкой.

 

Я киваю.

 

— Первый этап. Вывести приманку на позицию. Это буду я.

 

Его черты лица напрягаются при мысли о том, что меня используют для заманивания Танатоса, но он не стал придумывать аргументы, которые гарантировано будут проигрышными.

 

— Второй этап. Послать цели сообщение, подтверждающее положение приманки.

 

— Понятно, — говорит он. — А третий этап — ждать, пока цель заглотит приманку?

 

— Именно, — я беру его за одну руку и переплетаю наши пальцы. Свободной рукой лезу в карман толстовки и достаю телефон. — Разрешите перейти ко второму этапу?

 

— Разрешаю.

 

Используя ПИН-код, который мы получили от Мэйв, я разблокировала ее телефон и перешла в «Сообщения». Череда смс между ней и Танатосом началась через два дня после аукциона, причем Мэйв каждый день сообщала ему о том, что ей не удается договориться о встрече.

 

В то утро, когда Лу разрешила мне пойти с ней за покупками, она написала:

 

Хорошие новости. Мне разрешили взять сучку за покупками. Пришлю ссылку на местоположение.

 

После этого общение между ними сводилось в основном к тому, что Танатос спрашивал о прогрессе, а Мэйв сообщала ему, что ее не вызвали для очередного визита.

 

Я качаю головой.

 

Не может быть, чтобы она не знала о планах Танатоса. Даже люди, страдающие фобией на телевидение и чтение, наслышаны об этих убийствах и нашумевшем судебном процессе. Я не могла укрыться от сплетен, когда пряталась в своем офисе, потому что курьеры греческой мафии не хотели молчать о сыне серийного убийцы своего босса.

 

Мэйв было наплевать на то, что она обрекает меня на жестокую смерть, поэтому мы и берем ее с собой.

 

Я жую внутреннюю сторону щеки и пишу следующее сообщение.

 

Хорошие новости. Сучка беременна. Только что перевезла ее в квартиру. Пришлю ссылку на местоположение.

 

Пальцы дрожат, когда я нажимаю кнопку «Отправить».

 

— Готово, — шепчу я.

 

Сразу же появляются три точки, отчего у меня замирает сердце. Этот садистский ублюдок нетерпелив. Я перехожу в Google Maps и пересылаю ссылку на жилой дом.

 

Танатос отвечает:

 

Какая квартира?

 

Я набираю:

 

73. Седьмой этаж.

 

Он отвечает:

 

Хорошая работа.

 

— Хорошо, — говорю я со вздохом. — Адрес у него есть. Он знает, что я уже здесь. Пора готовиться к четвертому этапу.

 

— Четвертый этап? — спрашивает Лу.

 

— Ждать в ванной, пока он клюнет на приманку и выскочит с оружием наперевес.

 

Глава 39

Дверь в ванную мы держим приоткрытой, чтобы она не скрипела, когда придет время нападать. Это роскошные апартаменты с отдельной ванной и душевой кабиной, так что места для укрытия предостаточно.

 

На мне очки ночного видения, которые понадобятся, когда мы отключим электричество. У блока предохранителей стоит ремонтник, готовый по моей команде выдернуть вилку из розетки.

 

Мы с Лу прислонились к стене за дверью, ожидая, когда Танатос сделает свой ход. У нас есть люди, следящие за всеми входами и выходами, готовые доложить, если увидят что-то подозрительное. Если не успеют, то один из датчиков движения в квартире подаст сигнал тревоги.

 

От приглушенных рыданий Мэйв у меня на затылке зашевелились тонкие волоски. Те, кто положил ее в постель Арии, заткнули ей рот и связали, так что она лежит под одеялом в шелковом чепчике и маске для сна. Свет выключен, так что Танатос не заметит разницы.

 

— Лу, — шепчу я.

 

— Что? — он наклоняется, чтобы послушать.

 

— А если он знает, что это ловушка?

 

Лу замирает.

 

— Послушай. А если он знает, что ты хранишь нечто другое в своем особняке?

 

Он кивает, похоже, понимая, что я говорю о Гермионе. Маленькая девочка не отличается особой скрытностью, и ее трудно спрятать. Если бы Мэйв увидела ее,

1 ... 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потомство для зверя - Сигги Шейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потомство для зверя - Сигги Шейд"