Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Я сотворил заклинание — дело, которым давно не занимался…Ну, полузаклинание — зачем особо стараться, раз уж у меня есть спикарт. Затем яналожил его, тщательно окутав всю выставку, превратил часть лезвий в цветы,орудуя на молекулярном уровне. По ходу дела я ощутил звон в ушах, которыйпринял за душевную тревогу, отмечающую магическую активность и сообщающую о нейв центр. Фонтан энергии подкинул нас вверх. Когда мы приблизились, я ощутилнапряжение пути. Я был точно у цели. И дал втянуть нас туда.
Корвин тихо присвистнул, разглядывая часовню.
— Наслаждайся, — сказал я. — Таков уделбожества.
— Ага. Быть пленником в собственном храме.
Он вышагивал по комнате, отстегивал пояс с ножнами. Заменилего на тот, что лежал на алтаре.
— Хорошая копия, — сказал призрак, — но дажеОбраз не способен повторить Грейсвандир.
— Я думал, на клинке воспроизведен сегмент Образа.
— Возможно, совсем наоборот.
— Что ты имеешь в виду?
— Спроси другого Корвина. Это относится к тому, о чеммы недавно говорили. — Он подошел и передал мне смертоносный груз: оружие,ножны, пояс. — Неплохо будет отдать это ему.
Я застегнул пряжку и перебросил ремень через плечо.
— Хорошо. Надо двигаться.
Я направился к дальнему углу часовни. Приблизившись к месту,где была начертана Преисподняя, я ощутил несомненное напряжение пути.
— Эврика! — воскликнул я, открывая каналыспикарта. — Следуй за мной.
Я шагнул вперед, и путь увлек меня прочь.
Мы прибыли в квадратную комнату, футов пятнадцати в длину ив ширину. В центре находился деревянный столб, а пол был каменный, забросанныйсоломой. Горели несколько больших свечей, как в часовне Две стены быликаменные, две — деревянные. В деревянных стенах были деревянные двери,незапертые. В одной из каменных находилась железная дверь без окошка и сзамочной скважиной слева. Ключ примерно подходящего размера висел на гвозде,вбитом в столб.
Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа,обнаружив большую бочку с водой, ковш, а также различные блюда, чашки и прочее.За другой дверью оказалось несколько шерстяных одеял и груда того, что,вероятно, служило туалетной бумагой.
Я вернулся к металлической двери и постучал в нее ключом.Ответа не последовало. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутниксжал мне руку.
— Лучше это сделаю я, — сказал призрак. — Ямыслю, как он; так будет безопасней.
Я отступил в сторону, не желая спорить с очевидным.
— Корвин, — позвал он. — Мы вытащим тебяотсюда. Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда яоткрою дверь, договорились? Мы будем стоять смирно, и ты сможешь насразглядеть.
— Открывай, — донесся голос изнутри.
Призрак открыл дверь, и мы встали в проеме.
— Кто бы мог подумать? — раздался наконец знакомыйголос. — Вы, парни, похоже, не поддельные.
— Именно так, — сказал призрак, — и, какобычно в подобных случаях, тебе бы лучше поторопиться.
— Ага. — Изнутри донеслись медленные шаги, ипоявился Корвин, прикрывая глаза левой рукой. — У кого-нибудь есть паратемных очков? Больно на свету…
— Черт возьми! — сказал я, ругая себя за то, чтоне догадался раньше. — Нет, и если я за ними пошлю, Логрус сможет менязасечь.
— Потом, потом. Зажмурюсь и как-нибудь проковыляю.Сматываемся отсюда к дьяволу!
Призрак вошел в камеру.
— Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлиниволосы и преврати в лохмотья одежду, — сказал он. — А затем запирай.
— Что происходит? — спросил мой отец.
— Твой двойник пока будет представлять тебя в этомузилище.
— Ладно, — заявил Корвин. — Делай то, чтосказал призрак.
Я так и сделал. Отец повернулся и протянул руку в камеру.
— Спасибо, дружище.
— Не за что, — ответил двойник, пожимаяруку. — Удачи.
— Пока.
Я закрыл и запер дверь камеры. Повесил ключ на гвоздь иповел отца к пути. Тот пропустил нас сквозь себя.
Когда мы прибыли в часовню, отец отвел руку. Должно быть,полумрак не раздражал глаза. Опередив меня, он направился к алтарю.
— Нам надо идти, папа.
Он усмехнулся. Поднял свечку и зажег ею одну из прочих,угасавших, видимо, в определенном порядке.
— На собственную могилу я уже писал, — объявилон. — Не могу отказать себе в удовольствии поставить самому себе свечку всобственной часовне.
Не глядя на меня, отец протянул руку:
— Дай мне Грейсвандир.
Я стянул с шеи оружие и передал ему. Корвин опоясался ремнеми ослабил клинок в ножнах.
— Все в порядке. Что теперь? — спросил он.
Я стал быстро соображать. Если Даре известно, что я впрошлый раз выходил сквозь стены — а такое, в общем-то, вполне вероятно, —тогда стены могут так или иначе превратиться в ловушку. С другой стороны, еслимы используем тот путь, которым я пришел сейчас, то вполне можем встретитьсбегавшихся по тревоге стражников.
Проклятье.
— Пойдем, — сказал я, возбуждая спикарт, иприготовился унести нас при любом намеке на бесцеремонное вмешательство. —Учти, что наш побег включает в себя левитацию.
Я вновь взял его за руку, и мы приблизились к пути. Кактолько путь включился, я раскинул энергетическую паутину и по прибытии подкинулнас над полем из клинков и цветов.
Из коридора донеслись звуки шагов. И тогда мы прыгнули впокои Юрта, так как они казались местом, куда в последнюю очередь заглянут,разыскивая человека, сидящего в темнице; кроме того, я знал, что именно сейчасЮрту его апартаменты не понадобятся.
Корвин растянулся на кровати и покосился на меня.
— Между прочим, — сказал он, — спасибо.
— Всегда рад, — ответил я.
— Ты вполне уверен насчет этого места?
— У нас не слишком большой выбор, — сообщил я ему.
— Тогда как насчет рейда по холодильнику, пока яодалживаю у твоего брата ножницы и бритву?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63