Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Не оглядывайся - Мелинда Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не оглядывайся - Мелинда Ли

60
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не оглядывайся - Мелинда Ли полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:
его уволить. Раз уж я требую от своих сотрудников соблюдения процедуры, я не должна сама ее игнорировать.

Тодд кивнул:

— Оскар был комнатной собачкой старого шерифа. Я никогда ему не доверял. Опасно поворачиваться к такому спиной. — И ее первый заместитель покинул офис.

Появился Мэтт, и она ввела его в курс дела.

— Что это значит для нашего расследования? — спросил он.

— Пока не знаю, но если окружной прокурор снимет обвинения, у нас не останется оснований для ареста Шона Кастильо.

Ее сотовый телефон зажужжал, и она взглянула на экран, с удивлением увидев на экране имя «ЭВАНС».

— Это Кертис Эванс, — недоуменно прокомментировала она для Мэтта.

— Серьезно?!

— Похоже на то. — Бри ответила на звонок: — Шериф Таггерт.

Она ожидала услышать мужчину и была удивлена, когда скрипучий женский голос произнес:

— Это Ванда Эванс, мать Кертиса.

— Да, мэм. Я помню вас.

— Кертис… — Голос пожилой женщины сорвался на рыдание. — Он пропал!

Глава двадцать девятая

Мэтт наблюдал, как миссис Эванс трясущимися руками поправляет кислородную канюлю. Ее глаза покраснели и опухли, а ее бледность вызывала беспокойство. Они сидели в маленькой гостиной дома, которую она делила со своим сыном. Диггер лежала на полу у ее ног, проникновенно глядя на старую женщину.

Искренне взволнованная, Бри присела на пуфик лицом к миссис Эванс.

— Когда вы в последний раз видели Кертиса?

— Вчера утром. — Миссис Эванс всхлипнула. — Он ушел на работу. Обычно он возвращается домой к вечеру.

Мэтт осмотрел дом изнутри. Все выглядело примерно так же, как и в их прошлый визит.

— Он всегда возвращается прямо домой? — уточнила Бри.

— Нет. — Голос миссис Эванс дрожал. — Иногда он заходит выпить пива, но обычно звонит мне, чтобы сообщить об этом. Прошлой ночью я рано заснула, потому что принимаю новое лекарство, и оно вырубает меня. — Она сделала паузу, чтобы перевести дух. — Проснулась я поздно и подумала, что, может быть, он приходил домой, переночевал и снова ушел на работу. Только вот обычно Кертис будит меня, чтобы дать мне мои утренние таблетки и кусочек тоста. Но сегодня утром этого не случилось. Когда я вышла на кухню, — она указала на органайзер для таблеток на кухонной стойке, — увидела, что крышки всех отсеков открыты, и сразу поняла, что прошлой ночью он так и не вернулся домой. Каждое утро он готовит мне таблетки на день. И варит кофе без кофеина, потому что мне его нельзя.

— Может быть, он опаздывал? — предположил Мэтт, но в глубине души знал, что с Кертисом что-то случилось.

— Нет! — тряхнула головой миссис Эванс. — Он знает, что я путаюсь в лекарствах. Их слишком много, и они все время меняются.

— Понятно. — Бри осмотрела комнату.

— Он никогда бы меня не бросил, — настаивала миссис Эванс, хотя в ее глазах мелькнула паника. — Никогда! Кертис заботился обо мне.

— Я вам верю, — согласилась Бри. Мэтт кивнул.

— Правда? Вы действительно собираетесь его искать? — недоверчиво спросила миссис Эванс.

— Да, мэм. — Бри взяла хрупкие руки пожилой женщины в свои. — Я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы найти вашего сына. — Она отпустила ее ладони.

Миссис Эванс откинулась на спинку стула и заплакала.

— Не знаю, как я смогу быть одна.

Мэтт бросил взгляд на кухню, где на стойке выстроились в ряд пузырьки с таблетками.

— Вы сегодня принимали лекарства?

Миссис Эванс уставилась на свои скрюченные руки.

— Я не помню, какие из них предназначены для утра.

Мэтт оттолкнулся от стены.

— Есть кто-то, кому мы могли бы позвонить, чтобы он пока оставался с вами?

Миссис Эванс покачала головой.

— Только я и Кертис. Никого у нас нет.

— Нам понадобится список друзей Кертиса, — проговорил он.

Миссис Эванс потянулась к столику рядом со своим стулом. На нем лежал беспроводной стационарный телефон и старомодная записная книжка. Она взяла ее и пролистала.

— Он порвал связи с большинством своих друзей много лет назад. Есть только один человек, с которым он общается: Андерс. Они дружили с детства, а теперь вместе работают.

— Его номер у нас уже есть, — сказала Бри. — Мы хотели бы обыскать дом. Не возражаете?

— Да-да! — Миссис Эванс экспрессивно закивала. — Делайте все, что должны, только, пожалуйста, найдите моего сына!

В подобной ситуации ее разрешения было недостаточно, и обыск был сопряжен с определенным риском. Миссис Эванс жила здесь, но не являлась собственником дома. Если даже они найдут доказательства, что Кертис совершил преступление, они не смогут ничего изъять. Тем не менее у них не было особого выбора, следовало искать улики.

— Объявлю в розыск Кертиса и его грузовик, — произнесла Бри. — И попрошу Тодда получить ордер на записи его звонков. А пока можно с помощью провайдера поискать телефон Кертиса. Учитывая чрезвычайные обстоятельства, есть вероятность, что они согласятся определить местонахождение устройства.

— Мне набрать Андерсу? — осведомился Мэтт.

— Да, — кивнула Бри. — Потом быстро обыщем дом. — Она повернулась к миссис Эванс. — Держитесь, мэм!

Мэтт и Бри вышли на улицу, чтобы сделать необходимые звонки. Андерс ответил сразу же:

— Компания «A Cut Above».

Мэтт слышал, как на заднем плане работают газонокосилки и триммеры.

— Это следователь Мэтт Флинн. Кертис сегодня вышел на работу?

— Подождите, я заберусь в грузовик, — сказал Андерс. Хлопнула автомобильная дверца, и звук садового инвентаря затих.

Мэтт повторил свой вопрос.

— Нет, Кертис сегодня не появлялся. Я писал и звонил ему, но он не отвечает. — В голосе компаньона звучала тревога. — Я подумал, может быть, с его мамой что-то случилось…

— Нет, дело не в этом, — сказал Мэтт. — Он не пришел домой прошлой ночью. Его мать в отчаянии.

— Черт! — Андерс колебался. — Я чувствовал, что что-то не так.

— Есть кто-нибудь, кому мы можем позвонить, чтобы они присмотрели за его матерью?

— У нее нет никого, кроме Кертиса. Я сейчас подъеду.

— Вы этим очень поможете. — Мэтт закончил разговор. — Андерс едет сюда, чтобы остаться с миссис Эванс.

— Хорошо. — Бри сунула телефон в карман. — Мардж попытается вызвать социального работника. Миссис Эванс нужно разобраться со своими лекарствами.

Они вернулись в дом. Мэтт обыскал кухню. Бри занялась гостиной.

Не обнаружив ничего необычного, они вместе направились в спальню Кертиса.

Двуспальная кровать была тщательно застелена простым темно-синим стеганым одеялом. Беспорядок, как и пыль на комоде и тумбочке, отсутствовали. В плетеной корзине лежала грязная одежда. Бри начала с комода. Мэтт взялся за шкаф и обнаружил лишь аккуратно сложенные на полках джинсы и рабочие брюки Кертиса, а также ровный ряд рубашек на вешалках-плечиках. Он проверил все карманы. Ничего.

— Смотри, что я нашла! — воскликнула Бри. Мэтт обернулся.

Она стояла рядом с кроватью,

1 ... 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не оглядывайся - Мелинда Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не оглядывайся - Мелинда Ли"