и дома». (Андрей Антипов)
• «Из неба синь тянуть,
С усильем, но вздохнуть». (Сара Погреб)
• «Вставай, участник эпопей,
Чайку горячего попей». (Сара Погреб)
• «И на Шопена ни малейших шансов…» (Сара Погреб)
• «Эти званья не втиснутся в строчку». (Сара Погреб)
• «Мать и бабушка я. И жена.
И дитя в нескончаемой ночи,
Пока мама моя жива.
Плохо – было,
Но маминой дочкой
Вдалеке и вблизи я жила.
Все мы дети в недобрые ночи,
Пока мама наша жива.
Семисвечников многоточия…
Гасит звезды рассветная мгла.
Детство кончилось майской ночью.
Умерла. Умерла».(Сара Погреб)
• «Но Россия осколком во мне». (Сара Погреб)
• «О рыбина, плесни!» (Сара Погреб)
• «В окне открытом шум дождя
Хочу я слышать, уходя». (Сара Погреб)
• «Нет у жизни конца,
Восклицательный знак кипариса!» (Сара Погреб)
• «Запахи! Щели в заборе природы
В дальние дали. В сбежавшие годы». (Сара Погреб)
• «Что жилье? Мы же все в этом мире
Проживаем на съемной квартире,
В нас стреляют, прицелясь, как в тире,
Жизнь – опасна. А как хороша!» (Сара Погреб)
• В Библии сказано, что люди низкого душевного уровня развития ненавидят и даже стремятся уничтожить тех, кто исповедует духовные ценности.
• Хуже комплекса неполноценности, причем намного, комплекс полноценности.
• Патриотизм – любовь к своим – людям и земле, а не вражда к чужим.
• Все меньше людей, для которых более привычно и естественно сказать: «уборная», «сортир», а не «туалет», «большое, или просто – спасибо», а не «огромное», «скажите, пожалуйста», а не «не подскажете?», «садитесь», а не «присаживайтесь», «говорил», «сказал», а не «озвучил» и, к сожалению, и так далее, и так далее… От этого вдобавок ко всем потерям, которые с разным успехом заставляешь себя считать правильным течением времени, и возникает одиночество. Уходят «свои». Обостряются вопросы, которые только идиоты не задают себе: зачем все? Откуда все? Банально и вечно. «Зачем живем, зачем коней купаем?» (Самойлов, «Цыгановы»).
• Бог? А Он откуда? Завидую верующим, не воцерквленным, а истинным, как и творцам музыки, и ею владеющим. Если Он – это Добро, то откуда столько Зла? Значит: не Всемогущ? Стоять у бездны непознаваемости обречены все.
• Искусство не имеет определений: иногда говорят «высокое» искусство, но это неверно, означает, что есть «низкое», а на самом деле искусство или есть, или нет, нельзя измерить его величину, есть только «наличие» или «отсутствие».
• Друзья – товарищи, которые сами, для себя, нуждаются в тебе, как и ты в них.
• «Когда я пишу, мне начинает казаться, что я хороший человек». (Михаил Светлов)
• Мужчина – умный и добрый (идеал: + обаятельный и щедрый).
Женщина – добрая и веселая (идеал: + умная и красивая).
• «Я верую в отдельных людей, я вижу спасение в отдельных личностях, разбросанных по всей России, интеллигенты они или мужики – в них сила, хотя их и мало». (А. П. Чехов)
• Зачем путешествовать? Чтобы возвращаться!
• Основа дружбы – искренность.
Примечания
1
Борис Зайцев. Улица святого Николая. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1989.
2
Кин Виктор Павлович (1903–1937) – настоящая фамилия Суровкин; русский писатель, автор романа «По ту сторону» о Гражданской войне на Дальнем Востоке; в 1937 году расстрелян.
3
Ю. Г. Ломов-Оппоков. Незаменимые. – М.: Литературная Россия, 2013.
4
«Зяма – это же Гердт!» ДЕКОМ, Нижний Новгород, 2013 г., стр. 67.
5
Знаменитые спортсмены.
6
«Зяма – это же Гердт!» ДЕКОМ, Нижний Новгород, 2013 г., стр. 102.
7
Средний артист, мелькавший в телепередачах на Новый год.
8
Друзья – муж и жена Ветчинкины.
9
Друзья – Александр (муж) и Наталья (жена) Ширвиндты.
10
Александр Викторович Правдин и Татьяна Сергеевна Шустова.
11
Черная «Волга» в те годы была синонимом принадлежности к властной, партийной элите.
12
Суслов (1902–1982) – секретарь ЦК партии, жесткий серый кардинал.
13
В 1946 году Черчилль в Фултоне произнес очень резкую речь против СССР, назвав его «империей зла».
14
Гойка (идиш) – нееврейка.
15
Гешер (ивр.) – мост.
16
Таханат марказит (ивр.) – центральная площадь.
17
«Зяма – это же Гердт!» ДЕКОМ, Нижний Новгород, 2013 г., стр. 246.
18
Жена поэта, драматурга, писателя Михаила Львовского, самого близкого друга Гердта, сама – литературный редактор Детгиза.
19
Мнение моей мамы – она в 1919 году переводила дневники Николая II и его письма к жене на русский язык.
20
«Зяма – это же Гердт!» ДЕКОМ, Нижний Новгород, 2013 г., стр. 263.