Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Переодеваться на людях было слегка непривычно, но проблем я в этом не видел, так что быстро надел вещи из пакета и сложил в него свои.
– Возьму на сохранение. – Один из полисменов взял у меня пакет и отправился к шкафу.
– Вы здесь одни? – полюбопытствовал я спустя час, когда стало понятно, что заняться тут совершенно нечем.
– Нет, конечно, есть еще три засады вокруг дома, где живет подозреваемый, – ответил мне сержант, вернувшийся к чистке оружия, – а также с десяток людей, постоянно находящихся на улице.
– А когда я смогу его увидеть? – спросил я. – Это нужно будет, чтобы я потом мог за ним следить.
– Мы знаем это, сэр, – вмешался в разговор один из тех, кто молчал до этого. – Но нужно время, чтобы ваша встреча не была подозрительной. Пока он не знает, что за ним ведется слежка, так что нам бы хотелось, чтобы так все и оставалось.
– Конечно, как скажете. – Я снова вернулся к окну, где стал смотреть за городской жизнью и проклинать себя за то, что не взял с собой книги. Мне казалось, все будет гораздо быстрее – я сразу встречусь с учеником, подсажу в него свою метку и выслежу Учителя, как только тот появится.
Действительность оказалась куда скучнее и будничнее. Прошло два однообразных и полных безделья дня, прежде чем полиция дала «добро» на мою встречу с подозреваемым. Раз в три дня он выходил на работу, а также закупался в одной и той же мясной лавке, так как очень любил кровяную колбасу. Вот в этой лавке мне и предстояло встретиться с ним под видом случайного покупателя. Внешнее наблюдение будет снято только после того, как я помечу негодяя.
«Доверяй, но проверяй», – согласился я с их молчаливой проверкой моих способностей.
Впрочем, сам я был уверен в том, что смогу его отследить, так как ради моей новой способности, позаимствованной у лжеремесленников, отдал жизнь не один десяток заключенных Ньюгейта.
* * *
Колокольчик двери звякнул, впуская меня внутрь лавки. Несмотря на довольно непрезентабельный вид снаружи и весьма пошарпанную временем и птицами надпись «Филли и Бейкер» с рисунком окорока и колбасы, внутри было чисто и даже приятно пахло. Не было того привычного мне запаха смерти, сопровождающего все мясные лавки, которые я посещал. Взглянув на витрины, я понял, почему это так: свежее мясо лежало на лотках, которые стояли во льду, а колбасы и окорока, которые не портились дольше, висели на самом виду, источая вокруг себя аромат. А еще между мясными деликатесами висели пахучие сушеные травы, что также добавляло аромата помещению. У меня тут же потекли слюни.
– Доброе утро, мистер, чем могу вам помочь? – За прилавком стояла миловидная женщина, которая мне улыбнулась.
– Заметил вывеску, решил посмотреть, чем вы торгуете, – улыбнулся я в ответ. – Очень люблю копченый окорок.
– О-о-о, на этом мы специализируемся! – Женщина вытащила из-под прилавка большой нож и, подойдя к одному из окороков, на котором виднелись срезы мяса, отрезала маленький кусочек, протянув его мне на кончике ножа.
Я взял его, понюхал и положил на язык. Сладкий сок подвяленного и копченого мяса заполнил рот и вызвал непроизвольное глотательное движение, чудо-кусочек сам проскользнул вниз по пищеводу. Я едва не зажмурился от удовольствия.
– Действительно очень вкусно, – кивнул я и не успел продолжить, как колокольчик на двери звякнул. Я оглянулся на звук.
В двери стоял подросток в вызывающе ярком желтом пальто, а также с весьма надменным взором серых глаз. Я едва кинул на него мимолетный взгляд, как сердце сжалось от узнавания, и я снова повернулся к женщине, чтобы продолжить разговор.
– Сэр Финниган! – воскликнула она и, быстро извинившись передо мной, повернулась к новому клиенту. – Ваш заказ готов, сэр!
– Молли, неси же скорее, я тороплюсь. – Его голос был капризен и противен. Я сделал вид, что у меня развязался шнурок, наклонился к ботинку и, достав из внутреннего кармана пальто свой камень, посмотрел на подростка.
«Точно, он!» – Никто из тех, кто видел подобное раньше, не смог бы перепутать эту мешанину душ с чем-то еще.
– На что ты пялишься?! – прозвучал его голос.
Я быстро зажал камень в руке и удивленно поднял взгляд на него:
– Сэр?
– На что ты пялишься там, я спрашиваю?!
– На свой ботинок, сэр. – Сердце бешено застучало, а я проклинал тупого подростка, который решил выпендриться перед знакомой. Женщина принесла пакет из подсобки и сейчас обеспокоенно посматривала то на подростка, то на меня.
– Вот туда и смотри, а не на благородных господ! – Он тут же потерял ко мне интерес, став болтать с продавщицей, которая передала ему бумажный пакет и рассчитала его.
Тепло попрощавшись с ней, он перед выходом бросил на меня последний уничижающий взгляд и вышел за дверь. Лицо женщины тут же изменилось, и вместо прежней вежливой и льстивой улыбки на лице появилась гримаса отвращения. Ее словно подменили, настолько это было заметно.
– Плохой человек, леди? – поинтересовался я, вставая.
– Лучше вам с ним не связываться, мистер. – Она взяла себя в руки. – Простите, что бросила вас, но сэр Финниган не терпит задержек. Могли пострадать и я, и вы, так что еще раз простите меня.
– Ничего страшного. – Я открыто улыбнулся ей. – Простым людям, как мы с вами, не стоит привлекать к себе внимание сильных мира сего. Кстати, а кто он?
– Ремесленник. Самый сильный из всех, что есть в нашем городе, – понизила голос она. – К тому же ходят слухи о том, что его поддерживают банды, так что этот человек, несмотря на молодость, очень опасен.
– Ладно, давайте тогда вернемся к окорокам. – Я быстро сменил тему, чтобы она не подумала, что меня интересует именно ремесленник. – Хотел бы купить парочку, а также вон тех чудесных колбасок, которые висят напротив меня.
Набрав полный пакет снеди, я отправился назад. В первой же подворотне меня встретили, и я наткнулся на вопросительный взгляд своего сопровождающего.
– Все отлично, он сейчас в трехстах ярдах на северо-востоке от нас.
– Правильно, – удивился он. – Обычно после лавки он идет к первому пункту обмена, который как раз там расположен.
– Пойдемте тогда домой, я хочу угостить вас чудесным окороком. У меня самого слюни текут, как только представляю, что разрежу и съем его.
– Да, мы тоже распробовали, – повинился он, слабо мне улыбнувшись. – Лучшая мясная лавка в городе. Даже в столице я подобное мало где встречал.
– Это точно, – согласился я с ним. – Тогда заскочим за свежим хлебом и угостим ребят?
– Да, нам все равно нужно в комнату, чтобы вы могли сказать нам, где он побывал за сегодня. Нужно будет сверить ваши данные с информацией наружного наблюдения, только так мы сможем проверить точность вашего способа.
«Давно я так не объедался». Я лежал на ободранном диване с набитым животом, а приятное чувство сытости разливалось по всему телу.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80