Наверное, эпидемии здесь случались. Все понимали, о чём идёт речь.
Я присела чуть поодаль от мужчины:
- Рассказывай. Очень подробно. Как выглядели больные?
По его объяснению начиналось всё с температуры, кашля и насморка. Потом - диарея и рвота. Больного покрывала красноватая сыпь, тогда же мучили рези в желудке и кишечнике, диарея становилась очень сильной, кровавой. Через 7-10 дней люди умирали со вздувшимися животами. Похоже на перфорацию кишечника.
К этим симптомам, насколько можно отталкиваться от рассказа мужчины, больше всего подходил паратиф. Беда. Он крайне заразен. Инфекция передаётся быстро: по воде, воздуху, через касания.
Я не врач, но по роду работы приходилось сталкиваться со многими «болячками», в том числе с тифом и холерой.
- Дёрнуло вас прийти сюда, - в сердцах, от страха за ближних я ударила ладонью по земле.
- Ана, - позвала меня Дая, - объясни нам.
Расстроенная, подошла к своим:
- Я знаю эту болезнь. И лекарств от неё у меня нет. Плохо, что она очень заразна. Им нельзя оставаться здесь, - кивнула в сторону пришельцев.
- Так прогоним, - Дая холодно прищурилась, оценивающе глядя на них, - а можем и просто убить. Жизнь племени важнее.
- Не надо, - покачала я головой, - когда вы пришли сюда? – Обернулась уже к мужчине.
- Сегодня. Мы решили поохотиться и идти дальше.
- Сколько дней вы идёте? – я снова вернулась к сидящим.
- Мы шли медленно. Половина луны была на небе, когда вышли.
Счёт у местных был самый примитивный, дни определяли по фазам луны. Сегодня полнолуние, значит, шли они больше недели, а то и дней десять. Плюнув на опасность, я осмотрела всех мужчин. Лихорадки не было, рвоты и диареи тоже. Лимфоузлы спокойные, язык не увеличен. Либо у них хороший иммунитет, либо они коллективно родились в рубашке, и не одной. Заболевших среди них не было. Но и без этого они могу быть носителями возбудителя паратифа. Эта дрянь живуча.
- Дая, поступи, пожалуйста, так, как я прошу. Хорошо? – я села рядом с взволнованным Киром.
Женщина молча кивнула. Бан удивлённо смотрел на меня:
- Откуда ты знаешь болезни?
- Она боо, - ответила за меня Дая.
Бан встал от волнения:
- Почему вы молчали?
- Это дела нашего племени, - отрезала она, - говори, Ана, что нужно?
- Я знаю, где их можно поселить. Убивать не обязательно. Они здоровы, но болезнь долго живёт на руках и одежде. Позволь нам с Киром отвести их подальше от деревни. Когда луны станет снова половина, если никто не заболеет, значит, опасность миновала.
Воины вражеского племени и сами с видимым облегчением слушали меня, невольно улыбаясь. Умирать никому не хотелось.
- Бан, - обратилась уже к старику, - вашим воинам и тебе придётся до этого времени пожить с нами. Иначе вы можете принести болезнь в своё племя.
Он понимающе кивнул:
- Мы сделаем, как ты скажешь.
Оставался другой вопрос: как нам самим теперь вернуться в деревню и можно ли?
- Мы с Киром скоро придём назад. А вы пока оставайтесь здесь, — указала я на убежище, где прятала мужа. Места там маловато, но потесниться при желании можно. Домой нам идти пока нельзя. Ида, беги к деревне, не заходи и не приближайся. Крикни, что пару дней мы поживём в лесу.
Лёгкая паника овладела мной. Решила увести воинов к нашему гроту. Пусть живут там. Пока всё не определится. А я за время дороги соберусь с мыслями и подумаю, как лучше поступить дальше. Отдельные простуды легко лечились, местные обладают удивительно сильным иммунитетом, а вот с серьёзной заразой мне пришлось столкнуться впервые.
- Мы уходим. Оставайтесь здесь. Вы не причините нам зла? – подошла я к сидевшим, - мы сможем помочь.
- Никто не обидит боо, - уважительно отозвался мужчина, - веди нас.
Развязав сидящих, я и Кир направились в сторону пещеры. Пришельцы топали за нами, держась поодаль. Косясь на меня с опаской. В голове начал созревать план. Надеюсь, и с этой напастью мне справиться удастся.
Глава 44
Когда мы пришли к пещере, я остановила охотников:
- Как зовут тебя? – обратилась к типу, что вёл переговоры.
- Кай.
- Послушай, Кай. Мы оставим вас здесь, позже принесём еду, воду наберёте в ручье. От пещеры далеко не уходите, болезнь очень опасная. Сейчас разведите костёр и сожгите всю одежду, Кир принесёт вам другую.
- Зачем это? – удивлённо спросил Кай.
Ну вот и как им объяснить правила элементарной гигиены?
- Так надо. Это поможет остановить болезнь.
- О! Дар огню за исцеление, - услышала я голос позади. Обернувшись, увидела охотника, это сказавшего. Что ж, интеллект явно не был его сильной стороной, о чём говорил низкий лоб и глубоко посаженные, без капли внятной мысли глаза.
Фыркнув, ответила:
- Ну можно и так сказать.
Плохо, что за всё это время мне не удалось отыскать целебных трав. Пришельцы, устроив эксперимент на планете, вдоволь засадили её фруктами, совершенно игнорируя природные «лекарства», оно и понятно. Им это было не нужно.
- Когда сожжёте одежду, возьмите глину, хорошенько ей натритесь, а когда она высохнет, смойте в ручье. Ходить по нужде в одно место и подальше от воды. Ройте небольшие ямки.
Объяснять это мужикам было неловко, но деваться некуда. Иначе они разнесут заразу по всем джунглям.
Те слушали, открыв рот, но перечить не решались.
- Сейчас мы уйдём, Кай, проследи, чтобы выполнили мои советы, иначе – беда.
Охотники дружно закивали головами вместе в Каем.
На обратном пути Кир закидал меня вопросами.
- Милый, пойми, - объясняла я супругу, - огонь убивает болезнь, как и вода, и глина. Лечить мне вас просто нечем, если кто-то заразится. Поэтому мы попробуем победить болезнь таким способом
Я шла и думала хотя бы о маленьком чугунке. Какая жалость, что не нашла такого в подземелье. Сходить ещё раз? Может, дух или кто она там, подскажет, где раздобыть посуду. В прошлый раз, ошарашенная событиями, мне и в голову не пришло искать ещё что-то. Но созрела и другая идея.
Вернувшись к прогалине, застала там воинов Бана, собиравших небольшие шалашики.
- Раз уж нам надо жить здесь, хоть обустроимся, - ворчал старый Бан.
- Не злись, вождь, но возвращаться в деревню опасно, - подошла я к нему.
- Я знаю, это не