Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Все это сэр Юстас сообщил мне совершенно спокойно инепринужденно. Я даже ущипнула себя, желая убедиться в реальностипроисходящего, в том, что человек, сидящий напротив, закоренелый преступник покличке Полковник. Я задумалась, пытаясь восстановить истинный ход событий.
– Значит, это вы пытались сбросить меня в ту ночь с«Килмордена»? Вы, а не Пейджет, крались за мной по палубе?
Он пожал плечами:
– Прошу прошения, милое дитя, но то действительно был я. Вымне всегда нравились, но вы все время лезли не в свое дело. Я не мог позволитьдевчонке нарушить мои планы!
– Да, ваш план в Фолзе был очень умен, – сказала я, стараясьговорить бесстрастно. – Я была готова чем угодно поклясться, что вы сидели втот вечер в своем номере. Впредь буду знать, что верить можно только своимглазам.
– Да, Минксу потрясающе удалась роль мисс Петтигрю. Крометого, он неплохо умеет копировать мой голос.
– Мне хотелось бы вас кое о чем спросить…
– Пожалуйста!
– Как вы заставили Пейджета порекомендовать вам миссПеттигрю?
– Очень просто! Столкнувшись с Пейджетом в дверях какой-то конторы…не помню какой… она сказала, что я звонил… якобы мне спешно нужна секретарша иправительство командировало ее. Пейджет проглотил все это за милую душу.
– Вы очень откровенны, – сказала я, пристально глядя нанего.
– А у меня нет абсолютно никакого резона лукавить.
Его тон мне не понравился. Поэтому я поторопиласьистолковать слова сэра Юстаса по-своему:
– Вы верите в успех восстания? Ваши корабли сожжены.
– Ай-ай-ай, такой умной девушке не пристало говоритьглупости. Дитя мое, я не верю в успех восстания. Думаю, через пару деньков всес позором закончится.
– Неужели вы потерпите поражение? – ехидно спросила я.
– Вы, как все женщины, понятия не имеете о бизнесе. Япоставляю оружие и взрывчатку. Разумеется, за солидное вознаграждение. Мнехотелось еще больше накалить обстановку и замазать кое-кого окончательно ибесповоротно. Я в этом полностью преуспел, а деньги предусмотрительно получилавансом. Я вообще разрабатывал данную операцию с особой тщательностью, потомучто хотел после ее завершения уйти на покой. Что же до сожженных кораблей, окоторых вы упоминали, то я, ей-богу, не понимаю, о чем речь. Я не вождьповстанцев или какой-нибудь другой проходимец, а известный политическийдеятель, прибывший сюда из Англии и имевший несчастье сунуть нос вподозрительную лавчонку, торгующую сувенирами, и увидеть кое-какие секреты… Врезультате бедняга был похищен! Завтра или послезавтра, смотря пообстоятельствам, меня найдут где-нибудь в плачевном состоянии, связанного,смертельно напуганного, умирающего с голоду.
– Так, – протянула я. – А что будет со мной?
– Вот именно, – мягко произнес сэр Юстас. – Что будет свами? Я заманил вас сюда… не хочу вас расстраивать, но вы целиком в моейвласти. Спрашивается: что же с вами делать? Проще всего и, добавлю, приятнеедля меня было бы на вас жениться. Жены не могут обвинить мужей в суде, и я судовольствием заведу себе молоденькую женушку, которая будет нежно сжимать мою рукуи смотреть на меня ясными глазками… Ах, пожалуйста, не испепеляйте менявзглядом! Я вас боюсь. Очевидно, вам мой план не по вкусу, да?
– Да.
Сэр Юстас вздохнул.
– Жаль! Но я не варвар. Думаю, причина тривиальная. Вылюбите другого? Так обычно пишут в романах.
– Да, я люблю другого.
– Я так и думал… Сперва мне казалось, что ваш избранник –длинноногий, напыщенный осел Рейс, но теперь я склоняюсь к мысли, что это юныйгерой, выудивший вас в ту ночь из ущелья. У женщин совсем нет вкуса. Разве этидвое могут со мной сравниться? Я гораздо умнее этих болванов. Но меня оченьчасто недооценивают.
Думаю, на сей счет он был прав. Я прекрасно понимала, что онза человек и на какие подлости способен, но прочувствовать это до конца немогла. Он убил женщину, не раз покушался и на мою жизнь, он был виновен вомножестве других, неизвестных мне преступлений, и все же я не моглапроникнуться праведным гневом. Он по-прежнему был для меня забавным, милымспутником. Я даже не очень его боялась, хотя прекрасно знала, что в случаенеобходимости он убьет меня не моргнув глазом. Я могу сравнить сэра Юстасатолько с Джоном Сильвером у Стивенсона. Думаю, он сделан из того же теста.
– Ну, что поделаешь?! – сказал мой необыкновенныйсобеседник, откидываясь в кресле. – Жаль, что вам не по душе идея стать ледиПедлер. В остальных вариантах приятного мало.
По спине у меня забегали противные мурашки. Конечно, язнала, что серьезно рискую, но игра стоила свеч. Однако получится ли все так,как я рассчитываю?
– Видите ли, – продолжал сэр Юстас, – я питаю к вамслабость. Поверьте, мне не хочется крайностей. Давайте так: вы расскажете мневсе без утайки, с самого начала, и мы подумаем, как быть. Только учтите, безвыдумок! Мне нужна чистая правда!
Высоко ценя его проницательность, я не собиралась совершатьошибок. Настало время говорить правду, истинную правду и ничего, кроме правды.Я чистосердечно рассказала ему все, вплоть до того момента, как Гарри спас меняв Фолзе. Когда мой рассказ был закончен, сэр Юстас одобрительно кивнул:
– Умница! Вы все честно рассказали. Впрочем, позвольтезаметить, что в противном случае я быстренько вывел бы вас на чистую воду.Многие не поверили бы вашей истории, особенно ее началу, но я верю. Вы вполнеспособны были ввязаться в это практически без всяких оснований, по мгновенномунаитию. Разумеется, вам чертовски повезло, но рано или поздно любительнапарывается на профессионала, и результат предрешен. Я профессионал. Я началзаниматься подобными вещами на заре своей юности. По моему убеждению, всесредства были хороши, лишь бы побыстрее разбогатеть. У меня всегда хорошоработали мозги, я умел придумывать хитроумные планы и никогда не принималнепосредственного участи в их исполнении. Обязательно нанимать экспертов –таково было мое кредо. Всего один раз отступил я от своего правила, и этопринесло мне массу неприятностей, но я не мог перепоручить ту работу кому-тодругому. Надина слишком много знала. Я вообще-то человек легкий, добродушный ивеселый, если мне не становятся поперек дороги. А Надина встала и вдобавокпыталась угрожать. Причем, как назло, в конце моей блистательной карьеры!Только убив ее и возвратив себе алмазы, я мог быть уверен в своей безопасности!И вдруг этот кретин Пейджет со своей женой и детьми! Хотя я сам виноват: мнепоказалось забавным нанять на работу человека с лицом отравителя эпохиВозрождения и абсолютно викторианскими взглядами. Вот вам мой наказ, дорогаяАнна; никогда не идите на поводу у своего чувства юмора. У меня давным-давнопоявилось предчувствие, что от Пейджета надо избавляться, но бедняга вел себятак старательно и добросовестно, что, честное слово, я не мог найти предлога!Так что я решил: пусть будет как будет.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64