— «И у нас есть повод». — Он нежно поцеловал ее в шею, когда она прошла мимо него на кухню. — «Может быть и Элвису налить бокал вина?»
— «Он предпочитает Занавес Колу. Кофеин».
— «Я видел в холодильнике. Принесу».
— «Что будет с Троем Паттерсоном?» — спросила она.
Лицо Фонтаны стало суровым. — «Врачи говорят, что если или когда он очнется, он, вероятно, проведет остаток своей жизни в пара-психологическом отделении. Но если он выздоровеет, его будут судить за производство наркотиков».
— «Значит, призрачный сок просто вытекал из фонтанов внутри руин?»
— «Точно. Любимый наркотик инопланетян».
Она подумала об этом. — «Вода может иметь терапевтическую ценность, как болеутоляющий или парапсихический препарат».
— «Может быть.» — Фонтана поставил стакан с «Занавес Колы» на подоконник и смотрел, как Элвис радостно приближается к нему. — «Федералы берут на себя все исследования, связанные с руинами».
Ее позабавило холодное удовлетворение в его словах. — «Очередная перспектива для Гильдии Кристалла, хм?»
Он сел за стол и налил вино. — «Государственные контракты всегда прибыльны. Твои налоговые доллары в действии».
Она села напротив него. — «Интересно, как инопланетяне использовали воду из фонтана».
— «Кто знает? Как и все в них, это загадка».
— «Мне бы очень хотелось увидеть эти руины», — сказала она немного задумчиво.
Он улыбнулся. — «После всего, неужели ты думала, что я отдал бы эту сенсацию какой-нибудь газете, кроме «Занавеса»?»
— «Что?»
— «Мы с Рэем договорились и в ближайшее время отведем тебя и остальных сотрудников к фонтанам. Рантли получит свою эксклюзивную услугу».
— «Он будет в восторге. Как и все остальные. Спасибо, Фонтана. Это чудесно».
Он поднял свой бокал. — «За нас.»
Интимный жар в его глазах вызвал в ней трепет надежды, предвкушения и тоски. Она взяла свой бокал.
— «За нас», — сказала она.
Элвис затрещал на подоконнике. Фонтана рассмеялся и поднял бокал во второй раз.
— «За нас троих», — сказал он.
Сьерра вилкой переложила кусок жареного лосося на тарелку Фонтаны. — «Кстати, сегодня утром я познакомилась с твоим братом».
Близость, пропитавшая атмосферу, испарилась в мгновение ока. Глаза Фонтаны стали жесткими и холодными, как драгоценные камни.
— «Каким братом?»— спросил он.
Ладно, мы вступили на тонкий лед.
— «Ником», — сказала она, пытаясь сохранить непринужденный разговорный тон. Всего два человека, болтающих о семейных делах за ужином. — «Он приходил ко мне сегодня в офис».
— Чего он хотел от тебя?
Она сосредоточилась на подаче салата. — «В данных обстоятельствах совершенно естественно, что он захотел познакомиться с твоей женой, не так ли?»
— «Нет.»
— «Ну, я понимаю, что это всего лишь Брак по Расчету, но это не значит, что семье наплевать/ все равно. Возьмем, к примеру, мою семью. Моя бабушка ожидает, что я приведу тебя на празднование их годовщины в следующем месяце. Если мы все еще будем женаты».
— «Нет.»
Она похолодела. — «Да, я понимаю, мы, вероятно, не будем женаты так долго. Но я хочу сказать, что семья интересуется женой или мужем, даже если брак краткосрочный». — Она вздохнула. — «Как у нас».
— «Я не имел в виду годовщину твоих бабушки и дедушки. Я говорил о моих родственниках Бернсах. Что хотел Ник? И не пытайся убедить меня, что ему просто было любопытно посмотреть на тебя.»
Она очень осторожно отложила щипцы для салата. — «Давай кое-что проясним, Фонтана. Я твоя жена, а не подчиненная. Ты со мной разговариваешь и ведешь дискуссии, а не отдаешь приказы».
Его брови поднялись. — «Похоже, что это ты отдаешь приказы».
Она задумалась. — «Я думаю об этом как об установлении границ. Теперь, возвращаясь к обсуждаемой теме, Ник сказал мне, что в последнее время ты игнорируешь звонки от кого-либо из членов семьи».
Он наколол вилкой кусок лосося. — «Они названивают мне всего около месяца. Вот если бы они пытались дозвониться в течение года или дольше…»
— «Понятно. Тогда ты соизволил бы с ними поговорить. Я тебя поняла».
— «Хорошо. Это означает, что разговор окончен».
— Не совсем, — сказала она ровным тоном.
— «Этого Я и боялся». — Он выпил еще вина и поставил бокал. — «Ник говорил тебе, что Бернс находится на грани банкротства, не так ли?»
— «Да. И что твой второй брат, Джош, может спасти компанию, но ему нужно вливание капитала».
— «Другими словами, Ник просил тебя уговорить меня вложить деньги в бизнес».
— «Он в отчаянии».
Фонтана пожал плечами. — «Наверное, его послала Маргарет. Она самая отчаянная в семье».
— «Кто такая Маргарет?»
— «Мать Ника, вдова отца. Она всегда считала, что компания должна достаться законным наследникам, законным детям ее мужа. Ее худшим кошмаром было то, что я каким-то образом заполучу Бернс и Ко. Когда этот кошмар сбылся, я подумал, что ее хватит Кондратий».
— «Ник сказал, что твой отец оставил тебе контрольный пакет акций, но ты отказался от наследства».
— «Да. В тот день, когда завещание было оглашено в офисе адвоката, я подписал документы о передаче моей доли Бернс и Ко. обратно законным наследникам моего отца».
— «Ты знал о проблемах фирмы, когда отказывался от наследства?»
— «Нет, и Маргарет тоже». — Его улыбка была холодной. — «Ирония жизни. Она испытала такое облегчение, что потом даже прислала мне маленькое сухое благодарственное письмо.»
— «Хорошо», — сказала она, — «так когда же все узнали, что Бернс находится в серьезной финансовой яме?»
Он съел немного рыбы, задумавшись. — «Джош, должно быть, понял, что у него проблемы вскоре после того, как он возглавил компанию. Вероятно, он потратил месяцы, пытаясь придумать какой-нибудь способ спасти ситуацию самостоятельно, прежде чем обратился ко мне».
— Ты говорил с ним?
— «Да. Мы поговорили, и я дал понять, что не хочу иметь ничего общего с этим бизнесом».
— «Почему твой отец в последнюю минуту изменил свое завещание и оставил Бернс и Ко тебе?» — спросила она.
— «Бернс был страстью моего отца», — сказал Фонтана. — «Он посвятил свою жизнь компании. Когда он понял, что его мечта превратилась в кошмар, он не