Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 79
Перейти на страницу:
class="p1">— Что вы хотите за неё, — сразу взял быка за рога эльф.

— Я бы хотел поменять её на готовые произведения вашего производства, — показал Ивашка на оружие и украшения.

— С радостью, — сразу согласился эльф.

— И сколько у вас этой скорлупы?

— А сколько вам надо, — Ивашка сразу понял, что если сказать, что у меня, мол, этой скорлупа три корзины. И её цена упадёт сразу в несколько раз.

— Я бы взял с сотню крупных кусков и пару сотен камней поменьше, — ювелир любовно перекатывал на ладони ярко-красные камни.

— А сколько вы дадите за вот такой осколок, — и гном показал на самый большой из кровавых камней.

— За такой, — ювелир закатил глаза, подсчитывая прибыль, — скажем так, — решился он, наконец. — Я отдам одну брошь и одно кольцо с небольшим камнем. Вы должны понимать, что золото и серебро, очень дорогие металлы. А будут ли пользоваться спросом украшения с камнями такого непривычного для эльфов цветом ещё не известно.

— Хорошо, — сразу согласился Ивашка, — давайте так, сказать по праву, я ещё несколько дней проведу в столице, а потом вы определитесь, имеют ли спрос ваши новые украшения, и решите какую партию камней вы заберёте. Идёт?

— Да, это самый лучший вариант, приятно иметь дело с понимающим в коммерции, а то большинство наших эльфов цены деньгам и драгоценностям не знают, — похвалил ювелир гнома.

Глава 19

Между тем придворная жизнь Ивашки продолжалась. Приёмы и обеды следовали один за другим. Наконец послу сообщили, что его хочет видеть придворный маг. Встречу назначили на вечер, но в этот день шкипер отказался от всех банкетов и с утра позвал к себе Золта Вейрина на совещание, так сказать.

— Ты не знаешь, что решил верховный маг, помогут нам эльфы освободить рабов или нет? — набросился гном на друга едва тот зашёл.

— Знаешь, Ивашка, по-моему, никакой помощи они оказывать не собираются. Я один раз за всё это время говорил с конклавом, вернее они меня обступили и выпытывали всё, что я знаю о гномах, гоблинах и жёлтых баньши. И из их вопросов было ясно, что они побаиваются гоблинов. Сейчас между эльфами и этими разбойниками существует нечто вроде договора о не нападении, и наши правители не хотят его нарушить из-за, как они выразились, нескольких баньши. А верховный маг выразился ещё конкретнее: «Раз Вандермаст такой могущественный маг, то пусть он и нападёт в одиночку на гоблинов».

— Да, — Ивашка покачал головой, — это не очень радостные новости. Ну, а хоть на юг в горы они нас пустят?

— Был разговор и об этом. Они просто набросились, всё выпытывали, зачем это тебе нужно на юг. Да я и сам бы хотел узнать об этом, — маг выжидательно посмотрел на шкипера.

— Я расскажу тебе всё по дороге. Надеюсь, ты то со мной пойдёшь.

— Король хочет назначить меня послом к гномам. Так что мне теперь придётся ездить с тобой, пока не доберёшься до своего короля, — обрадовал друга эльф.

Вообщем на встречу с конклавом и верховным магом Ивашка шёл, уже зная, что ничем хорошим эта встреча не закончится. Эльфы решили остаться в стороне. Так оно и получилось.

Когда Ивашку привели в башню, где ему назначили встречу, сразу бросилось в глаза, что тут обитают маги. В огромном зале с низким потолком тут и там стояли столы, на которых в беспорядке была расставлена всевозможная посуда для опытов: пробирки, реторты с узким кривым носиком, всевозможные мензурки и пустые и с жидкостями разных цветов. Над некоторыми столами склонились ученики, смешивая эти цветные жидкости, при этом то валил чёрный вонючий дым, то началось извергаться пламя. А в воздухе стоял неистребимый запах алхимии. Что-то едкое и в то же время, заставляющее ноздри расширяться, а лёгкие вдыхать ещё и ещё. Но все эти запахи перебивал запах спирта или эфира, как его называл Золт. Для Ивашки же этот запах ассоциировался с ромом, крепким гномским ромом.

Пройдя этот зал, Ивашка с Золтом Вейрином оказались в коридорчике, заканчивающимся массивной, оббитой железом, дверью. За нею и был кабинет Верховного Мага. Даже лучше сказать — кабинетик. Почти всё пространство занимал стол, но в отличие от предыдущих столов он был загромождён не посудой с соблазнительными запахами, а книгами. Тут лежали и огромные древние фолианты с серебряными застёжками и золотым тиснением по коже на обложках и аккуратные небольшие книжицы из тонкой бумаги. Больше всего было одинаково оформленных книг в кожаных выкрашенных в синий переплётах с кожаными же застёжками. Одна из таких книг была раскрыта. Но хотя Ивашка мог читать и по-гномски, и на языке жёлтых баньши, и на эльфийском языке, знал магические руны, знаки на открытых страницах ему ничего не говорили и больше всего они были похожи на те закорючки, что вырезаны на найденном, на острове кресте, что сейчас находится в трюме «Херне».

— Что это за язык? — не удержавшись, спросил он у Верховного Мага, едва успев поздороваться.

— Это очень древние книги. Им несколько тысяч лет. Они достались эльфам ещё от людей. Но и у людей это были древние книги. В те времена ещё боги жили на Земле вместе с людьми. К сожалению, мы мало ещё расшифровали из этих бесценных трудов. Это какая-то совсем тайная злая чёрная магия, — Верховный маг бережно погладил фолиант. — Когда-нибудь мы сможем полностью прочитать их. Но давайте вернёмся к нашим делам. Какой помощи вы хотите от эльфов? Мы не морская держава, кораблей у нас нет и плавать мы не можем, так как не в состоянии долго находиться вне земли. Колдовать на воде тоже практически не можем, потому что нам не откуда черпать силы для магии. Так что даже и не знаю, чем мы можем вам помочь. Хотя вот Золт Вейрин может с помощью волшебных талисманов заниматься магией на воде, так что на его помощь можете рассчитывать полностью. Или у вас есть какой-то другой план с использованием магии эльфов? — серые внимательные глаза так и впились в Ивашку.

— Нет. Ни какого путного плана у меня нет. Я думал, может, вы мне, чем поможете, ведь эльфы лучше нас гномов знают гоблинов.

— Да, мы, так сказать, давние враги, — кивнул Астинус, только последние несколько веков между нами существует как бы перемирие. Гоблины не трогают нас, а нам нет дела до гоблинов. Конечно, в далёком прошлом, когда эльфы жили и по ту сторону срединных гор, и наши границы соприкасались, было много стычек, но затем все эльфы

1 ... 57 58 59 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт"