Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Соучастник - Филипп Марголин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соучастник - Филипп Марголин

260
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соучастник - Филипп Марголин полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Глава 45

Элис Каммингс жила на самой окраине Портленда, в дешевом домишке за торговыми рядами и автомойкой. Дэниел вспомнил, какой усталой и измученной она выглядела в тот день, когда он привез документы в офис Арона Флинна и увидел, как Элис выкатывает из лифта коляску с Патриком. Но сегодня она выглядела намного хуже.

Перед поездкой к Флинну Элис накрасилась и надела хорошее платье. Дэниелу она открыла дверь в грязных джинсах и заляпанной рубашке. Без косметики были отчетливо заметны глубокие морщины, которыми избороздила ее лицо трудная жизнь с ребенком-инвалидом.

– Добрый день. – Дэниел приветливо улыбнулся. – Наверное, вы меня не помните, но Арон Флинн познакомил нас несколько недель назад.

Элис вгляделась в Эймса. Ее взгляд скользнул по повязке, закрывающей рану. Дэниел боялся, что она узнает его по телевизионным репортажам, где он фигурирует в суде в качестве обвиняемого.

– Мы встречались в конторе мистера Флинна. Я как раз уходил, когда вы поднялись на лифте.

Элис просветлела лицом.

– Ах да. Теперь я вспомнила. Это он вас прислал?

– Можно войти? – Дэниел уклонился от ответа.

Элис отступила в сторону, и Эймс шагнул в маленькую прихожую.

– Как Патрик? – спросил он.

– У него была тяжелая ночь, но сейчас он заснул.

В голосе Каммингс звучали усталость и обреченность. Кейт просмотрела сведения об Элис в протоколах суда.

Дэниел знал, что ее муж подал на развод вскоре после рождения ребенка, а это значило, что ей пришлось воспитывать сына одной.

– Наверное, ночь была трудной не только для него, но и для вас, – участливо произнес он.

– Малышу всегда тяжелей, чем мне. Я о нем забочусь как могу, но для него это вся жизнь.

Элис вытерла руки о джинсы и оглядела комнату. На софе лежали кипы белья. Она взяла с кресла игрушку и кивнула Дэниелу:

– Садитесь, пожалуйста. Хотите, принесу кофе?

– Нет, спасибо.

Дэниел подождал, пока Элис разберет белье и сядет на софу, потом опустился в кресло.

– У мистера Флинна есть какие-нибудь новости? – спросила она с тревогой. – Мы очень на него рассчитываем.

– Я пришел по другому делу.

Элис вопросительно взглянула на него, и Дэниел почувствовал себя очень скверно из-за того, что ему пришлось ее обманывать.

– Мистер Флинн попросил меня кое-что узнать. Вы помните, как ездили к нему в офис в начале марта?

Она кивнула.

– Это было первый раз. Я тогда услышала о... Моффитах. Я подумала, вдруг он и мне сможет помочь.

– Значит, вы помните ваш разговор?

– Конечно.

– Это очень важно для другого дела, в котором мне нужна ваша помощь. Речь идет о телефонном звонке, на который мистер Флинн ответил во время вашей консультации. Другие адвокаты утверждают, что никакого звонка не было. В расписании мистера Флинна отмечено, что ему звонили в то время, когда вы были у него. Вы не помните, прерывал ли он вашу беседу, чтобы ответить на звонок? Может быть, ему что-то говорила секретарша?

Элис на минуту задумалась.

– Да, я помню. Был звонок. Мистер Флинн извинился, когда с ним связалась секретарша. А потом... Ну да, конечно! Теперь я вспомнила. Мистер Флинн был очень недоволен, когда нас прервали. Он сказал, что просил его не отвлекать. Секретарша говорила с ним по громкой связи, и я все слышала. Она сказала, что ему звонит какой-то человек насчет убийства и очень настаивает на разговоре. Это одна из причин, почему я запомнила звонок. Мне редко приходилось слышать, чтобы люди говорили об убийствах.

– Как раз об этом звонке я и хочу узнать, – заметил Дэниел, стараясь придерживаться делового тона. – Вы не помните, как звали того человека? Это очень важно.

– Его фамилия была Арнольд, – ответила она со смехом. – Моего отца звали Арнольдом, поэтому я и запомнила.

Дэниел тоже засмеялся, еще веселее, чем миссис Каммингс.

– Надо же, – сквозь смех произнес он. – Здорово! Большое спасибо.

– Я рада, что смогла помочь. Мистер Флинн так добр ко мне и к Патрику. Не знаю, что бы мы делали без него. Он сказал, что поможет нам оплатить все операции для Патрика. У меня нет медицинской страховки, а муж ушел после рождения сына. – Она помрачнела. – Он не мог это вынести. Не мог даже смотреть на Патрика. Если бы мистер Флинн не согласился взяться за наше дело...

У Дэниела сердце разрывалось не только от жалости к ней, но и из-за собственной двуличности. Он прекрасно понимал, что почувствует Элис, когда Флинна арестуют и станет ясно, что для иска против "Джеллер" нет оснований. Дэниел попрощался и ушел, чувствуя себя худшим из предателей. На улице он оглянулся. Элис улыбалась и махала ему с крыльца. Дэниел не нашел в себе сил помахать ей в ответ.

Глава 46

Кейт Росс вошла в кабинет Сьюзен Уэбстер и закрыла за собой дверь. Уэбстер уставилась на нее.

– Да? – спросила она.

Кейт села без приглашения и положила на стол конверт.

– Вас зовут Кейт, не так ли? – раздраженно пробормотала Сьюзен, раздражаясь от того, что Росс продолжает сидеть и молча смотреть на нее.

– Верно.

– И что вам нужно?

– Взгляните на это. – Кейт открыла конверт и протянула ей несколько фотографий, на которых Сьюзен стояла вместе с Ароном Флинном возле "Мидуэй кафе".

Уэбстер вспыхнула от негодования.

– Как вы посмели за мной следить?

– Если вас это возмущает, давайте сходим к вашему шефу. Вы ему пожалуетесь, что я вас преследую, а я расскажу о вашей тайной встрече с Флинном.

Сьюзен опять взглянула на фотографии, пытаясь выиграть время и успокоиться.

– Зачем вы мне их показываете? – наконец спросила она.

– Хочу, чтобы вы знали – я в курсе ваших отношений с Флинном.

– У нас нет никаких отношений.

Кейт улыбнулась:

– Значит, вам нравится пиво с жареными цыплятами? А я думала, вы предпочитаете что-то вроде кок-о-вэн[6]с бокалом «пино нуар».

– Очень смешно, – буркнула Сьюзен, – но это была не моя идея. Арон хотел встретиться в каком-нибудь неприметном месте. Как вы верно заметили, я не веду дела за пивом с цыплятами, так же как и мои коллеги из "Рид, Бриггс". Поэтому мы были уверены, что никто не помешает нам договориться по сделке с "Джеллер".

– Почему Флинн решил обратиться к вам? Ведь ведущий адвокат – Брок Ньюбауэр.

Сьюзен рассмеялась:

1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соучастник - Филипп Марголин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соучастник - Филипп Марголин"