— Значит, кто-то сообщил им о результате, — вздохнул Аллен. — И это не брат графини. Но кто? Значит, так. — Он посмотрел на бритоголового мулата. — Позвони Смиту, пусть берет под плотную опеку сотрудников отдела информации. Всех.
— Сэр, — обратился к нему плотный молодой мужчина, — а почему бы нам не полететь в Перу? Оттуда до…
— Капитан, — перебил его генерал, — когда я буду не способен принять решение, я обязательно обращусь к вам.
— Простите, сэр.
— За что? За то, что вы высказали свою точку зрения? Идея, конечно, хорошая, но, уверяю вас, капитан, нас там ждут. Сейчас внимание противника сосредоточено на группе Уорда — Вильямса. Они наблюдают за ними в открытую, потому что потеряли меня. И учитывают, что я могу начать подбираться к Пурусу из Колумбии, Перу или даже из Боливии. Там нас ждут.
— А мы на кой черт нужны? — спросил Ковбой. — Койоту повезло, он там, а мы…
— Поверь, Ковбой, — сказал Чарли, — и нам вполне хватит работы.
— Старик совсем сдал, — вздохнул капитан. — Его, видите ли, ждут и в Перу, и в Колумбии, и в Боливии. А мы…
— Послушай, Майкл, — недовольно прервал его негр, — ты скажи это генералу, — кивнул он на палатку, у которой Аллен что-то писал в блокноте.
Бразилия— Черт бы вас подрал! — зло и громко вздохнул темнокожий атлет. — Как вы могли упустить генерала?! Ведь вам было поручено следить за ним.
— Да мы, — виновато ответил невысокий негр, — думали, что он…
— Вы еще и думать умеете?! — совсем разъярился атлет. Четверо сидевших перед ним мужчин и две молодые женщины опустили головы. В нагрудном кармане атлета прозвучал вызов телефона. Он достал сотовый. Выслушав сообщение, усмехнулся. — Ладно, — он сунул телефон обратно, — завтра получите инструкцию и принимайтесь за дело!
Мужчины и женщины наперебой стали уверять его в своей преданности и в том, что они найдут генерала. Неожиданно атлет бросился на пол. Двое автоматчиков короткими очередями расстреляли мужчин и женщин.
— Надо выяснить, где генерал, — раздраженно заявила Вдова. — Он, наверное, подсунул нам этих молодцов, а сам улетел в Перу или…
— Его нет ни в Перу, ни в Колумбии, ни в Боливии, — сказал Балзар, — он просто пропал. Был в Вашингтоне и исчез. Черт бы подрал этого Аллена! Хотя я не понимаю, зачем нам сейчас нужно искать генерала и наблюдать за группой?
— Аллен непростая штучка, — ответил Фагейро, — он непредсказуем. К тому же я вполне допускаю, что полученная нами информация — игра генерала.
— Исключено, — возразил Болео. — Человек, предоставивший нам информацию, был не раз проверен.
— Но где же генерал? — зло воскликнул Сухад Али. — Я сгораю от желания снять с него скальп и повесить его над изголовьем в своей спальне! Он был в…
— Хватит! — резко остановила его Вдова. — Генерала мы упустили. Будем надеяться, что он скоро объявится. Теперь главное — не потерять группу Уорда и Вильямса. Если вы их упустите…
— Нет, — ответил Болео. — Их мы точно не потеряем.
— А что, — усмехнулся Грег, — мне это нравится! Так и сделаем. В конце концов, это гораздо быстрее и, я уверен, безопаснее.
— Но генерал другого мнения, — покачал головой Билл.
— И тем не менее я сделаю это. Надеюсь, ты не будешь возражать?
Амазонка, берег Ягуара— Вождь понял тебя, гринго, — кивнул индейский вождь. — Глаз Орла все сделает как надо. Но вот что, гринго, муцаки не нужны деньги. Муцаки нужны винтовки и пули.
— Я кое-что привез.
— Двенадцать винтовок, — уточнил загорелый плотный мужчина в ковбойской шляпе. — И тысячу патронов. А еще… — Он сунул руку в рюкзак. На него сразу направили стволы винтовок пятеро индейцев. — Не выстрелите сдуру! — усмехнулся загорелый, осторожно вытащил пистолет и с поклоном протянул его вождю. Глаз Орла взял рукоятку пистолета и покачал головой. Воины опустили оружие. Вождь передернул затвор и направил ствол на загорелого. — Это не смешно! — Мужчина отодвинулся.
— Почему ты хочешь смерти своих собратьев? — не опуская пистолета, спросил вождь.
— Большие деньги, — ответил загорелый.
— Причина понятна. — Вождь опустил руку с пистолетом. — Винтовок надо триста и по пятьсот патронов на каждую. И тогда муцаки убьют этих гринго. Глаз Орла все сказал.
Загорелый встал и, поклонившись, вышел из хижины.
— Орежо! — крикнул он. — Разгружай катер!
— Уже разгрузили, — ответил плотный мулат. — А у меня хлопушку забрали, — усмехнулся он. — Возражать я не решился. Слушай, Брусо, может, поговоришь с вождем? Привык я к хлопушке.
— Оружие ему отдадут, — послышался голос сзади, — когда вы отплывете от нас на сто метров.
— Понятно, — кивнул Брусо.
— А девочки у них ничего, — хмыкнул Орежо.
— Ты не видел, как они ловко вспарывают пах мужику, — усмехнулся куривший на корме бородач. — Тогда точно изменил бы свое мнение. Муцаки — бандиты и убийцы. С ними давно пытаются покончить армия и полиция, но не получается. У них есть покровитель в столице, который имеет связи в правительстве.
— А ты, Жозе, когда-нибудь точно попадешь под духовую трубочку индейцев с маленьким, пропитанным ядом кураре дротиком, — покачал головой Орежо.
— А мне все равно. Надоело все. Я свое давно отжил, когда жену и двоих сыновей похоронил. — Жозе вернулся в рубку.
Калсуэне— Похоже, они собираются нас покинуть, — усмехнулся Болео. — Наняли вертолет. Наверное, полетят встречаться с генералом. Хотя нет, если бы генерал был в этом районе, мы бы знали. Черт, а не убили ли его? Аллена нигде нет. А что? Его ближайшие помощники здесь, Уорд и Вильямс, русская тоже. Ее телохранители — бандиты. Скорее всего я прав. Надо сказать об этом боссу.
— На вертолете? — переспросил мужской голос. — Ну что ж, янки сами облегчают нам задачу. Ты знаешь, что делать.
— И сделаю с удовольствием, — улыбнулась Вдова.
* * *
— Все сели, — сообщил по мобильнику Болео. — Три женщины и восемь мужчин. Погрузили…
— Можешь уходить, — отозвался Сухад Али.
— Понятно. А где… — В трубке раздались гудки. — Слишком уж много ты на себя берешь, Али, — недовольно пробормотал Болео.
— Он наш, — кивнул молодой мужчина. — Можете выпить за них. Да примет Господь их грешные души.