— Ну вот и мы понадобились, — сказал стоящий на капоте армейского джипа Людоед. — Поработаем, парни! — крикнул он.
— Да, — многоголосым хором отозвалась большая группа вооруженных людей.
— Мы с тобой, Даниэль! — крикнула женщина.
— Все отлично! — Людоед подмигнул Фагейро. — Может быть, мы сумеем получить куш побольше.
— А почему бы не взять все? — с усмешкой спросил Фагейро.
— Мне нравится твоя мысль, — рассмеялся Людоед. — Надеюсь, твои парни…
— Мои люди готовы ко всему. Пора нам самим устанавливать правила игры. А если возьмем сокровища, считай, Амазония наша.
Калсуэне— Здесь много туристов появилось, — сказал Билл.
— И понятно почему, — усмехнулся Грег. — Все в основном посещают пещеру капитана Бадензе. Говорят, там натурально скелеты лежат. Конечно, их обработали, в общем, сделали все, чтобы было зрелищно. И на этом сейчас кое-кто зарабатывает неплохие деньги.
— Интересно кто? — спросил Билл.
— Перестаньте, — недовольно проговорила Моника. — Надо думать, что делать. Мне кажется, за нами наблюдают.
— Конечно, — спокойно отозвался Билл. — Значит, кто-то навел на нас. Прав генерал, все получается так, как он предсказывал. Правда, вести должны были его, а не нас. Хотя объяснить это можно довольно просто. — Он посмотрел на сидящего на диване Мирославского.
— Я тоже так подумал.
— Тогда выходит, что генерал сделал из нас наживку, — криво улыбнулся Уорд.
— Не он, — возразил Грег, — а графиня, сама того не желая. Черт с ними, — он улыбнулся, — пусть наблюдают. Трогать нас не будут, это им невыгодно.
— При условии, что им неизвестно, где сокровища. А у меня такое чувство, что они знают. И если мы попытаемся добраться до района Пурус, нас уничтожат.
— Значит, думаешь, и среди наших есть купленные? — спросил Грег.
— Получается, что так, — вздохнул Билл.
— Извините, — подошла к ним Катя. — Я так поняла, что разговор идет о моем брате. В чем вы его подозреваете?
— Кэт, — сказал Билл, — поверьте, нам меньше всего хотелось бы этого, но, кажется, ваш брат действительно работает на конкурента, значит, и нам грозит опасность. Надо было отправить его в Россию, — сдержанно произнес он. — Но сейчас говорить об этом поздно. И мой вам совет: постарайтесь убедить брата сказать вам правду. Это в его, а главное — в наших интересах.
— Но я не верю, что Женька предает…
— А как вы объясните, что нас встретили в порту? — перебил ее Грег. — И водят весь день? Поверьте, нам это не показалось.
— Точно водят, — сказал, подойдя, Павел. — У меня на это дело нюх. Правда, как-то слишком открыто.
— Скорее всего специально, — проговорил Билл, — дают понять, что нас держат в поле зрения. Черт, неужели они знают место?
— Похоже на то, — кивнул Грег.
— Генерал на связи, — сообщила Лора. Билл и Грег подошли к ней.
— Как у вас там? — спросил Аллен.
— Нас водят почти в открытую, — сообщил Билл.
— Так и должно быть. Они вас провоцируют. Думают, что вы будете уходить. Ведите себя как туристы.
— Но это глупо, сэр, они прекрасно знают, кто мы такие.
— Верное замечание. Что намерены делать?
— Завтра на прогулочной яхте будем уходить вверх по Амазонке до Монти-Алегри. Там наймем вертолет, такое здесь практикуется. И до Мадейры, а там будет видно.
— Вертолет нельзя, вас могут уничтожить в воздухе. Если попытаться убить вас по дороге, то после боя наверняка кто-то выживет. Значит, вмешается полиция, а возможно, даже служба безопасности и армейские подразделения. В Бразилии быстро реагируют на такие события. Тем более вы представляете две державы — США и Россию. Почему бы вам и до Мадейры не добраться на яхте? На яхту не нападут, а вертолет запросто могут сбить. Какой-нибудь пьяный или обкурившийся наркоман выстрелит из базуки, и все. В общем, ты знаешь, что вертолет сбить нетрудно.
— Понял, генерал. Значит, будем пытаться нанять яхту. А что у вас?
— Все, к сожалению, получилось совсем не так, как планировалось. Я был уверен, что пойдут за мной, а они сели на хвост вам.
— Понимаете, сэр, — сказал Билл, — за нами демонстративно наблюдают. У меня сложилось впечатление, что нас просто не хотят пускать дальше и что они знают, куда мы направляемся.