Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Ветхозаветный Иаков, брат Исава = апостол Иаков, брат Господень. Замечание. Говоря об Иакове Библия иногда имеет в виду братьев Христа ВООБЩЕ, то есть Его родственников, членов древней царской династии. В том числе и Его противников по династической борьбе. Вероятно, поэтому Библия говорит об Иакове следующее: «отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ТЫ БОРОЛСЯ С БОГОМ» (Бытие 32:28). 12 сыновей ветхозаветного Иакова, они же родоначальники 12 колен Израилевых = сыновья апостола Иакова, брата Господня. То есть, племянники Христа. Или, более общо, Его родственники в следующих поколениях, представители древнего царского рода.
В свете этих соответствий, известное библейское изгнание (продажа в рабство) Иосифа, сына Иакова, своими братьями прямо накладывается на изгнание (бегство) Иоанна-Энея-Рюрика из горящего Иерусалима-Трои в 1204 году, см. нашу книгу «Основание Рима. Начало Ордынской Руси». А сам ветхозаветный патриарх Иосиф, соответственно, частично накладывается на Иоанна-Энея-Рюрика. Мы говорим здесь «частично», поскольку нами был обнаружен также и более поздний слой в библейской истории Иосифа – слой событий XV века, см. нашу книгу «Потерянные Евангелия». Здесь же речь пойдет о более раннем слое XIII века, непосредственно примыкающем к истории Исава-Христа.
Вкратце напомним библейский рассказ. У патриарха Исаака было два сына – Исав и Иаков. Исав был старшим сыном и обладал правом первородства. Однако потом это первородство перешло к Иакову. Поздний библейский редактор – вероятно в XVII веке – расцветил рассказ о «продаже первородства Исавом Иакову» множеством литературных подробностей. В частности, изобразил братьев простыми селянами, страдающими от голода и непомерных трудов, а потому способных продать такую важную вещь, как первородство, за миску похлебки.
Однако обнаруженное нами соответствие Исав = Христос, а также сказанные Исавом слова: «Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?» (Бытие 25:32), придают передаче первородства Исавом Иакову совсем другой смысл: ПОСЛЕ СМЕРТИ ХРИСТА ПЕРВОРОДСТВО ПЕРЕШЛО К ЕГО БРАТУ ИАКОВУ. Или, вообще, – к Его братьям, то есть родственникам. Особенно ярко этот смысл звучит в церковно-славянском тексте Библии: «Рече же Исав: се, азъ ИДУ УМРЕТИ, и вскую ми первенство сие». То есть: «Я ИДУ НА СМЕРТЬ, зачем мне это первенство?». Здесь явно звучат слова ОСУЖДЕННОГО НА СМЕРТЬ, а не просто уставшего от трудов, как думают историки. Легким передергиванием позднейший библейский редактор превратил ПРЕДСМЕРТНЫЕ слова Христа в простую бытовую жалобу, дескать, я устал и умираю от голода. На самом деле, речь шла о свержении императора Андроника-Христа, его казни, и захвате власти его родственниками («братьями»).
Затем Библия описывает, как сыновья Иакова – то есть, вероятно, представители царского рода вообще, не обязательно племянники Христа и сыновья брата Господня Иакова – хотят убить своего брата Иосифа. Но, в итоге, они не убивают его, а изгоняют, «продают в рабство». В конце концов, Иосиф попадает в Египет, где возвышается и, согласно воле фараона, становится правителем всего Египта.
Согласно нашей реконструкции здесь, скорее всего, идет речь о вынужденном бегстве Энея-Рюрика-Иоанна из горящей Трои-Иерусалима. К власти приходят его родственники (братья), вожди Крестового похода 1204 года. Но для Энея в этом городе больше нет места, поскольку он воевал на стороне побежденных. Он вынужден бежать. Согласно нашей реконструкции, Эней-Рюрик-Иоанн бежит на Русь и основывает там государство, которое впоследствии, в XIV веке, завоюет мир и превратится в Великую Русскую Средневековую Империю. См. наши книги «Основание Рима. Начало Ордынской Руси», «Новая хронология Руси», «Расцвет царства», «Славянское завоевание мира», «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги».
Согласно Библии, обиженный и изгнанный братьями Иосиф, утвердившись у власти в Египте – то есть на Руси – не держит зла на братьев. Он приглашает их к себе вместе с отцом Иаковом. И поселяет их в земле ГЕСЕМ (Бытие 45:10). То есть – в МОСКОВСКОЙ земле, поскольку Слово ГЕСЕМ в обратном прочтении превращается в МЕСЕГ, или МЕСЕХ – старое название Москвы от имени патриарха Мосха.
Это – известное библейское переселение Иакова и его сыновей, основателей 12 колен Израилевых, из земли Ханаанской (с Босфора) в Египет (на Русь).
Вероятно, что-то похожее действительно происходило в далеком XIII веке. Часть старой имперской знати переехала из босфорского Царь-града = Трои = Иерусалима (нынешняя крепость Ерос) во Владимирско-Суздальскую Русь, в основанное их родственником Энеем-Рюриком-Иоанном-Иосифом царство. Который, возможно, действительно получил это царство в наследство от прежних русских владетелей, родственников Богородицы (Гостомысл передает власть Рюрику). Как и сказано в Библии: фараон сам назначил Иосифа правителем Египта. Вполне вероятно, поскольку, Иоанн-Эней-Рюрик опекал Богородицу, а, значит, скорее всего, прибыл на Русь вместе с Ней.
Ценный рассказ об Энее-Рюрике-Иоанне-Иосифе мы находим у Иоанна Малалы в его описании царей Великой Империи от Христа до Константина Великого (которых Малала правильно называет первыми царями Ассирии и Египта). Малала проходит по истории Империи XIII–XIV веков несколько раз, отрывками, иногда прыгая на 100–150 лет назад и не замечая этого. Так, после рассказа о правлении царя-бога Дыя, который в этом месте соответствует царю-хану Симеону Гордому середины XIV века, см. раздел 22.1 главы 2 нашей книги «Тайна русской истории», Малала перепрыгивает в начало XIII века, в эпоху Троянской войны. Это происходит из-за того, что одним и тем же именем Дыя или Зевса Малала называет одновременно и Христа и Симеона Гордого, склеивая тем самым разновременные события.
Итак, речь пойдет о начале XIII века, эпохе Троянской войны = Крестового похода после распятия Христа. Малала пишет: «По смерти же Дыеве (то есть Христа – Авт.) царствова сынъ его Фаунъ (Фаун = Иоанн – Авт.) … еже есть Ермiй лет 35 … и изобрете пръвее руду златую ковати … разумевъ же яко ЗАВИДЯТЪ ЕМУ братiя его … и хотятъ и’ (его – Авт.) УБИТИ …[далее Малала пускается в рассуждение, что у Фауна было много братьев, что Фаун был сын Зевса, и вставляет длинный рассказ о Христе-Геракле, его палице (кресте) и трех яблоках (Троице), а затем вновь возвращается к Фауну-Ермию-Гермесу] … Ермiй же разумевъ нань творящуся братiю отиде, злато много вземъ и иде в Египетъ (на Русь – Авт.) къ колену Хамову («хам» = «хан» – Авт.) сына Ноева. и прiяша его с честiю. и живе ту в велице чести, нося ризу злату и мудрствуяше на Египетъскыхъ волхвов … и кланяхуся ему глаголюще богъ Ермiинъ яко поведающа им хотящая быти имъ … его жъ и дателя богатству нарицаху яко ЗЛАТНОГО БОГА мняще. Егда убо Ермiй въ Египетъ прiиде, тогда царствова Местремъ от рода Хамова (фараон Местрем = русский хан Гостомысл, призвавший Рюрика = Ермия = Гермеса, он же библейский фараон, возвысивший Иосифа Прекрасного – Авт.) по немь умершю тому поставиша Египтяне Ермiя царя и царствова Египтомъ лет 39 въ велицей славе» [338], с. 29–31.
Здесь Малала сообщает нам несколько важных подробностей.
Во-первых, Рюрик-Эней-Иоанн-Иосиф, оказывается, присутствует в пантеоне «античных» богов под именем Гермеса или Меркурия. Его именем названа «двуликая» утренне-вечерняя планета Меркурий. Вспомним римского «двуликого Януса» или «двуликого Иоанна» – как мы теперь понимаем, это и есть Рюрик-Эней-Иоанн-Гермес. Подробнее о символике Меркурия и его изображении на египетских зодиаках см. нашу книгу «Новая хронология Египта».
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67