себе. Все ее тело дрожит от силы ее криков. Меня злит мысль, что родитель будет обвинять ребенка в чем-то, над чем он не имеет контроля. Ваня не задушила сестру пуповиной в утробе матери. Любой, у кого есть хотя бы половина мозга, знает, что из-за сжатого пространства такое чаще случается с близнецами. Я смотрю на фотографию, заложенную между страницами, где она читала.
Это было ее разоблачающее доказательство того, что Ваня — убийца?
Все, что видно, это то, что она лежит на боку, протянув маленькие руки к сестре. На мой взгляд, это больше похоже на то, что она утешает, а не вредит. Мне кажется, что гнев был не столько из-за смерти ее ребенка, сколько из-за ее неспособности зачать наследника.
— Все это неправда, солнышко, — шепчу я ей, проводя рукой вверх и вниз по ее спине. — Это слова скорбящей женщины, чей эгоизм стоил ей самого лучшего в ее жизни. Отношения с тобой.
— Я знаю, — грустно шепчет она. — Но все равно больно.
— И так будет какое-то время, — честно говорю я ей. — Это чувство отвержения, возможно, никогда не исчезнет, но со временем оно станет лучше.
Она кивает головой, но ничего не говорит.
Нечего сказать. В течение многих лет она, должно быть, задавалась вопросом, как с ней обращались родители. Чем она заслужила их ненависть и отвращение? Ответ был: абсолютно ничего. Ее мать заболела задолго до того, как потеряла первого ребенка. Любой может увидеть это из ее произведений. Ее последняя запись — это бред человека, чье горе и психическое здоровье давно прошли.
Мне просто жаль, что Ване пришлось страдать.
— Давай вернем ее в место отдыха, — тихо говорю я ей, отстраняясь. — И возвращайся в пентхаус.
Ваня торжественно кивает и освобождается от меня. Она аккуратно кладет дневники обратно в гроб вместе с одним из браслетов, которые я часто вижу на ней. Она взяла его с собой, когда мы впервые приехали сюда.
Моя прекрасная львица нежно целует двумя пальцами крышку гроба и грустными глазами наблюдает, как мы помещаем ее обратно в гробницу.
— Я пришлю людей позже и запечатаю его, — уверяет ее Антон. Ваня благодарно кивает. Антон выходит из склепа, а я следую за ним, останавливаясь наверху лестницы, чтобы дождаться Вани, которая тихо стоит перед могилой своей матери.
— Я любила тебя, хотя ты не заслуживала моей любви, — ее голос тихий, как будто она рассказывает ей секрет. — Мне жаль, что у тебя не было способности любить меня.
Моя челюсть сжимается, когда я слышу эти слова, потому что чувствую их глубоко внутри себя.
Ваня будет моей женой, но это не значит, что я когда-нибудь ее полюблю. Потому что, как и ее мать, я больше не способен любить. Оно было запятнано и запятнано моим прошлым. Однако, в отличие от ее матери, я буду относиться к своей жене с уважением. Я позабочусь о каждой ее нужде. Она никогда ни в чем не будет нуждаться.
Я подарю ей мир.
Только не мое сердце.
ГЛАВА 33
Ваня
Что-то не так с Адрианом, когда мы направляемся в пентхаус. С тех пор, как мы вышли из гробницы, он был в глубоких раздумьях, потерянный для окружающего мира. Единственный раз, когда он отрывается от телефона, — это когда Антон сообщает ему о чем-то по работе. Возможно, он не имел в виду то, что сказал о том, что смерть моей младшей сестры произошла не по моей вине.
Или, может быть, это что-то еще.
Он все еще сидит со мной на заднем сиденье. Это что-то.
Если бы я только могла заставить его посмотреть на меня.
— Свадебное платье должно быть готово завтра, — говорю я ему. Он издает тихий гул в знак подтверждения. В обзорном зеркале я вижу, как глаза Антона возвращаются к нам, в их краях беспокойство. Я не понимаю. Это он в первую очередь принуждает меня к этому браку, я чувствую, что он должен хотя бы проявить некоторый интерес.
— Смог ли ты получить необходимую мне информацию? — Адриан поднимает голову, чтобы спросить своего заместителя.
— Да.
— Хорошо, — говорит он.
— Если я смогу понять, какую роль они играют во всем этом, возможно, я смогу начать собирать некоторые кусочки воедино.
— Что? — спрашиваю я своего будущего мужа. Если ему вообще повезло, что его так называют на данный момент.
— Не имеет значения, — он пожимает плечами. — Тебе не важно это знать.
Я хмурюсь. Откуда все это?
— Но настолько неважно, что тебе пришлось тащить это сейчас? — почему он ведет себя странно? Антон слегка кашляет с водительского сиденья. Это предупреждение мне или его начальнику?
— Моё дело именно в этом, Ваня, — наконец он откладывает сотовый телефон. Я завладела его вниманием, но теперь не знаю, хочу ли я этого. Выражение его лица тает все надежды, возникшие вчера вечером после того, как он довел меня до оргазма. Человека, который нежно держал меня в склепе моей семьи, больше нет. Возможно, его вообще там никогда не было. Было ли это все уловкой или, может быть, мое воображение проецировало на него того, кем я хотела, чтобы он был?
— Я стану твоей женой, — шиплю я, но печаль в моем голосе притупляет его остроту.
— И как моя жена ты будешь в безопасности и обеспечена, — говорит он мне с невозмутимым выражением лица. — Ничего не изменилось, Ваня. Ты сделаешь, как тебе говорят. Соблюдай правила, и у нас не будет проблем.
Правила?
Правила!
— Ты сейчас шутишь? — мне хочется на него кричать, но Антон в машине.
— Ваня, — предупреждает меня Адриан, но в этот момент я не слушаю ничего, что он говорит.
— А что насчет вчерашнего вечера? — я почти уверена, что моя душа увядает в моем теле. — И сегодня? Утешал меня в склепе. Что было чем? Обеспечиваешь меня?
— Ты заботишься о моих потребностях, а я забочусь о твоих.
Нет, он не это