Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Легенды об альдорах - Виктория Петрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды об альдорах - Виктория Петрова

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды об альдорах - Виктория Петрова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

пробурчал в усы староста.

— А вам место в навозной куче, — не осталась в долгу Велия.

Странно было грубить, обращаясь к человеку на "вы"…

Путь до Амтара занял всего час, даже с учетом того, что телега два раза застряла в грязи. Острые верхушки башен Амтара для Велии были похожи на гвозди, которые забивают в крышки гроба. Или на стрелы, которые вонзаются в тело и приносят смерть. Ничего хорошего ей в голову при виде этих башен не приходило, совсем ничего, да и откуда? Все встречи с альдорами ничем путным для нее не заканчивались. Даже Альва умудрилась причинить ей боль, хотя всего лишь училась обращаться со своей силой.

Вскоре показалось и здание тюрьмы, похожее на старого сгорбленного нищего, больного холерой. Впечатление об Амтаре сложилась у некромантки окончательно.

Была середина дня, они шли по дороге, а везде, куда ни глянь, были альдоры. Кто-то шел по своим делам, кто-то отдыхал в саду. Столько врагов в одном месте некромантка еще не видела. У Велии перехватило дыхание. Каким же безумием было сунуться в город, наполненный альдорами, да еще и совершенно одной.

"Успокойся. Ты не одна".

Дожили! Ее поддерживает и успокаивает чудище в голове!

"Когда придет время и мы будем выбираться, ты сможешь убить любого из них, и даже нескольких, если захочешь, — продолжил Най. — Вспорешь им горло когтями, или живот, чтоб кишки на пол шлепнулись. И я никакое не чудовище, не называй меня так".

"У тебя что, чувства есть, я не пойму?"

"Конечно есть, хоть и не такие сильные, как у тебя к примеру. Я же не стул какой-нибудь бесчувственный."

— Старина Гилберт, не верю своим глазам, ты кого-то словил? — спросил какой-то мужчина, завидев альдора и некромантку.

— Да, представляешь, некромантку в деревне поймал.

— Некромантку?! Однако! Ушел на спокойную работу, называется.

— Да, причем свою работу я в итоге сделать забыл.

— Ну, это ничего, потом проверишь тех детишек. Хотя, представляешь, как было бы удивительно, если бы ты вернулся из деревни с новым альдором и с некроманткой?

— Об этом впору было бы в учебниках писать, — рассмеялся Гилберт и зарделся, очень гордый собой в своих мечтах.

Поделившись своей историей еще с несколькими альдорами по дороге, Гилберт привел Велию к огромному зданию из белого камня.

— Это что? Ваш дворец? — спросила Велия из праздного интереса.

— Учебный корпус. Тут мы учим альдоров, как магов в грязь втаптывать, — усмехнулся Гилберт.

Они прошли через множество коридоров, прежде чем остановились около тяжелой дубовой двери.

— Мор, для тебя есть работа! — сказал Гилберт, постучав.

Дверь открыл светловолосый, высокий, болезненно бледный и худой юноша, одетый в грязно-серый балахон. У него под глазами красовались выразительные синяки.

— Да он же на труп похож, он вообще здоров? — заботливо спросила Велия.

— Не знаю, но так болею я уже очень долго, и пока не умер, вроде… Заходите, — пригласил Мор.

Гилберт вошел в комнату вместе с Велией. Здесь было невыносимо жарко и душно. Альдор приказал некромантке сесть на стул. Он взял с полки несколько ремней, приковал ими ноги некромантки к стулу, а один ремень пропустил вокруг спинки стула и талии некромантки.

— Это еще зачем? — уточнила Велия.

Хотя, с ее богатым опытом связывания, пора бы уже перестать удивляться и привыкнуть. Некромантов хотят связать и запытать до смерти все кому не лень.

— Не все адекватно переносят проверку, и не всем удается ее пройти безболезненно, — сказал Мор.

Объяснение Велию не порадовало.

Боль в руках от излишне тугих веревок не давала покоя и Велия решила спросить:

— А когда мне развяжут руки?

— Когда ты будешь в тюрьме, я их развяжу, но сначала Мор поработает с тобой, — ответил Гилберт.

— Тогда нужно закончить поскорее.

Мор пожал плечами и встал неподалеку от некромантки, внимательно глядя на нее, а Гилберт уселся поудобнее на свободный стул.

Некромантка ничего не почувствовала, и ей показалось, что у Мора ничего не вышло, но потом он начал говорить.

— У нее два голоса в голове. Один человеческий, а второй какой-то животный. Я вижу странные образы, одни ее, другие какого-то зверя. Пока ничего не понятно, я углублюсь.

Велия поморщилась, внезапно почувствовав острую боль в правом виске.

Мор тоже морщился, но уже от впечатлений, полученных от ковыряния в мозгах у Велии.

— Какая-то дикая мешанина. Леса, поля, полеты, и вдруг ночь, много крови, смерть всюду.

"Если он поймет, что к чему, нам не поздоровится, нужно сопротивляться", — сказал Най.

Найёдиу вывел на поверхность образы всего подряд, реального и нереального, но неизменно жуткого: озеро с русалками, едящими людей, прыгающий на козле заяц с головой собаки, трехголовый и пятиногий человек, Каций и Найёдиу, резвящиеся в городах… Найёдиу не пускал Мора дальше этого бреда.

— Она пытается сопротивляться. Но ничего, я тоже не первый день в мозги людям залезаю, — усмехнулся Мор.

Он сел на пол и закрыл глаза. А потом началось. Велия показалось, что ее ударили бревном по голове. А потом еще, и еще. Дикая боль, оглушающие удары. Мор вдалбливался ей в голову как таран.

"Ты теряешь контроль!" — рявкнул Наоди.

Ему удалось докричаться до Велии, но толку от этого было не много. Контроль? Какой контроль сейчас может быть?

Некромантке показалось, что у нее начал трескаться череп. Ее захлестнул гнев. Если ей больно, то пусть и Мору будет больно! Она сделала что-то на грани сознания, сама толком не понимая что, и атаковала Мора в ответ. Боль сразу утихла, удары прекратились. Велия открыла глаза и увидела, что Мор стоит на четвереньках, опустошая желудок. Лицо у него было в крови, когда он поднялся на ноги, стало ясно, что она текла у него из носа и глаз.

"И вот так мы не привлекаем внимания?" — саркастически уточнила Велия.

"Это не я его жахнул так, что он чуть не вывернулся наизнанку. Я планировал просто не пускать его. Кстати, у нас не особо получилось…"

Мор пришел в себя, вытер лицо от крови и рвоты и начал говорить. Он выглядел на удивление спокойным. Неужели совсем не обиделся? Или он к такому привык?

— Она сумасшедшая, я думаю, — сказал Мор. — Она считает, что в нее вселилось древнее чудовище, от которого ее пытался спасти светлый маг, влюбленный в нее, но не смог. Все эти дикие образы, это якобы от чудовища. А еще она дружит с альдором, одно время она даже ей прислуживала. В общем, чепуха.

— Она представляет опасность? — спросил Гилберт.

— А по мне не видно? — усмехнулся Мор. — Пятый или шестой этаж, не

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды об альдорах - Виктория Петрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды об альдорах - Виктория Петрова"