Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
изготавливалось из редчайших лекарственных трав и было известно своей способностью возвращать к жизни даже мертвого. Гуань Минмэй сказала:

– Спасибо тебе!

Как раз в тот момент, когда Хуо Цинтун хотела поклониться ему в знак благодарности, Юань Шисяо спрыгнул с дерева и помчался прочь, став серым пятном, а через мгновение – всего лишь точкой среди клубящейся пыли пустыни. Гуань Минмэй, держа Хуо Цинтун на руках, спустилась с дерева и велела ей сначала принять одну пилюлю снежного женьшеня. Хуо Цинтун проглотила лекарство и ощутила, как волна жара поднялась из глубины ее даньтяня[62], мгновенно она почувствовала себя намного лучше.

– Тебе действительно повезло, что ты получила это чудодейственное средство, теперь ты поправишься намного быстрее, – произнесла Гуань Минмэй.

Чэнь Чжэндэ холодно заметил:

– Даже если бы она не взяла эти пилюли, она бы все равно не умерла.

– То есть ты предпочел бы, чтоб наша девочка продолжила страдать?

– Если бы на ее месте был я, я бы предпочел умереть, чем принять что-то из его рук. А как насчет тебя? Ты бы приняла лекарство, которое он дал, даже будь с тобой все в порядке!

Гуань Минмэй пришла в ярость и уже была готова устроить скандал, но, увидев жемчужные слезы на глазах Хуо Цинтун, сдержалась и ничего не ответила. Она посадила Хуо Цинтун себе на спину и направилась на север. Чэнь Чжэндэ последовал за ними, без устали ворча всю дорогу.

Все трое вернулись в дом пожилой пары на горном хребте Куньлунь[63]. Хуо Цинтун снова приняла лекарство, немного поспала, и ее состояние значительно улучшилось. Гуань Минмэй села на край кровати и спросила, почему она отправилась в пустыню одна, к тому же будучи больной. Хуо Цинтун подробно рассказала ей о сражении с войском солдат династии Цин и встрече с тремя Гуандунскими демонами, но так и не назвала причину своего ухода из лагеря. Гуань Минмэй, однако, была нетерпеливой и не переставала задавать вопросы. Хуо Цинтун уважала свою учительницу больше, чем кого-либо другого, и, не в силах уже скрывать правду, вымолвила со слезами на глазах:

– Он… он влюбился в мою сестру, пока я готовила армию… Мой отец… мой отец, как и все остальные, усомнился во мне… они думали, что я действую в собственных интересах… что я эгоистка!

Гуань Минмэй вскочила и крикнула:

– Тот самый Юный Глава Чэнь, которому ты отдала кинжал?

Хуо Цинтун кивнула. Гуань Минмэй сердито сказала:

– Тогда этот человек слишком переменчив, он бросает старое, как только появляется что-то новое! А твоя сестра… Значит, у твой сестры нет никаких сестринских чувств! Их обоих следует убить!

Хуо Цинтун встревоженно сказала:

– Нет, нет…

– Я лично сведу с ними счеты!

После этих слов она покинула комнату. Чэнь Чжэндэ услышал крик жены и бросился в комнату, чтобы узнать, что произошло, и они едва не столкнулись в дверях. Гуань Минмэй сказала:

– Следуй со мной! Есть два бессердечных и неблагодарных человека, которых надо убить!

– Хорошо!

И пожилая пара стремительно выбежала.

Хуо Цинтун вскочила и попыталась догнать их, чтобы объяснить всю ситуацию, но она была в нижнем белье. Она так разнервничалась, что в панике потеряла сознание. Когда она пришла в себя, ее учителя уже были далеко. Она знала, что эти двое были чрезвычайно темпераментны и обладали превосходными навыками боевых искусств. Она очень переживала, ведь Чэнь Цзялуо никак не сможет противостоять им в одиночку, к тому же не могла представить, что же будет, если они действительно убьют ее сестру. Не обращая внимания на свое ослабленное состояние, Хуо Цинтун вскочила на лошадь и помчалась вслед за ними.

На протяжении всего пути Гуань Минмэй твердила, что все бессердечные люди, которые живут на свете, должны быть убиты. И вдруг в гневе сказала:

– Этот древний кинжал, который она с добрым сердцем подарила ему, – бесценное сокровище! Но разве он ценил этот поступок? Он же отложил нашу милую Хуо Цинтун на задний план и влюбился в ее сестру. Его следует за это безжалостно наказать!

– У ее сестры просто нет ни стыда ни совести! Как она могла украсть мужчину у родной сестры и оставить ее в таком состоянии?!

На третий день пути Два Орла Тянь-Шаня заметили вдалеке поднимающееся облако из песка и пыли, а сквозь него разглядели двух всадников, скачущих к ним навстречу с юга. Гуань Минмэй воскликнула:

– Ах!

Чэнь Чжэндэ поинтересовался:

– Что такое?

В этот момент он тоже заметил, что к ним навстречу мчится Чэнь Цзялуо, поэтому приготовился достать свой меч. Гуань Минмэй сказала:

– Постой! Взгляни, какие быстрые у них скакуны, мы можем не успеть их поймать. Давай притворимся, что мы ничего не знаем, будем действовать не спеша и застанем их врасплох.

Чэнь Чжэндэ кивнул в знак согласия, и они вдвоем двинулись навстречу. Чэнь Цзялуо тоже заметил их и, когда они встретились, слез с лошади и поклонился Орлам Тянь-Шаня со словами:

– Как же нам повезло встретить вас, уважаемые мастера! Вы не встречали госпожу Хуо Цинтун?

Гуань Минмэй мысленно выругалась на него: «Ты только делаешь вид, будто беспокоишься за нее!» После чего ответила ему:

– Не встречали! А что случилось?

Внезапно глаза Орлов загорелись, когда они заметили второго всадника, – им была необычайно прекрасная девушка. Чэнь Цзялуо сказал:

– Это учителя твоей сестры, отдай им свое почтение.

Благоухающая принцесса сошла с лошади и поклонилась, после чего с улыбкой сказала:

– Сестра часто говорила о вас обоих. Вы ее, случайно, не видели?

Чэнь Чжэндэ подумал про себя: «Неудивительно, что этот парень изменил своим чувствам, она действительно намного красивее Хуо Цинтун». А Гуань Минмэй в этот момент думала: «Кто бы мог подумать, что эта маленькая девочка такая коварная!» Но она не показывала своих эмоций и для правдоподобности расспросила их о произошедшем от начала до конца. Чэнь Цзялуо поведал ей, что случилось, и тогда Гуань Минмэй сказала:

– Хорошо, давайте искать все вместе.

Они вчетвером отправились в путь, двигаясь на север.

Гуань Минмэй, заметив их обеспокоенные лица, подумала: «Когда совершаешь плохие поступки, на сердце, естественно, беспокойно. Но я не понимаю, почему они разыскивают Хуо Цинтун. Видимо, они вдвоем решили вывести ее из себя». Чем больше она об этом думала, тем сильнее росла ее ненависть. Когда они с мужем немного отстали, она прошептала:

– Выждем подходящий момент, и тогда ты убьешь этого мужчину, а девчонка на мне.

Чэнь Чжэндэ кивнул в знак согласия.

Под вечер они вчетвером разбили лагерь у песчаного холма и после ужина принялись болтать. Касили достала из своей сумки масляную свечу и зажгла ее. В свете огня пожилая пара наблюдала за молодыми людьми: юноша с выдающимися талантом и внешностью, девушка, которая одурманивает, словно цветок, своей красотой, – они действительно были идеальной парой. Два Орла Тянь-Шаня тихо вздохнули, подумав: «Такие красивые люди, но как могут быть их сердца так порочны». Благоухающая принцесса спросила Чэнь Цзялуо:

– Ты действительно думаешь, что моей сестре ничего не угрожает?

На самом деле Чэнь Цзялуо тоже был очень обеспокоен, но, чтобы утешить ее, сказал:

– Твоя сестра очень умна, к тому же хорошо владеет боевыми искусствами. Она справилась с тысячами цинских солдат. Я уверен, с ней все будет в порядке.

Касили всем сердцем доверяла ему и после его слов уже не испытывала ни малейших сомнений, что ее сестра справится со всеми трудностями. Затем она добавила:

– Но она больна, поэтому, когда мы ее найдем, нужно убедить ее вернуться и отдохнуть.

Чэнь Цзялуо кивнул в знак согласия. Лицо Гуань Минмэй побелело от гнева, когда она слушала, как они занимаются тем, что, по ее мнению, было не больше чем притворством. Как вдруг Касили обратилась к Чэнь Чжэндэ:

– Мастер, может, сыграем в игру?

Чэнь Чжэндэ взглянул на свою жену, и Гуань Минмэй медленно кивнула, давая понять, что им следует согласиться, чтобы не вызывать

1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн"