Книга Магистерия - Алина Полянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Дверь в одну из общих гостиных была открыта, и я заглянула внутрь. На диване спало несколько адептов: судя по количеству пустых бутылок и неопрятной одежде, у них явно была бурная ночь. Даже не доползли до своих комнат. Я покачала головой, но постаралась пройти мимо максимально тихо. Уверена: пьяные высокородные еще менее адекватны, чем трезвые.
Зашла на кухню и быстро съела завтрак: омлет, сыр и чашка бодрящего отвара сделали мое настроение еще лучше, так что я бодрым шагом направилась в библиотеку. Было странно идти по пустынным коридорам, обычно заполненным народом. Тишина даже немного пугала.
Я дошла до библиотечного коридора и сверилась с часами, висящими в большом холле, — у меня оставалось еще около десяти минут в запасе. Но лучше прийти раньше, чем опоздать. Библиотека была еще закрыта, так что я прислонилась к двери и достала из сумки учебник по боевой магии для моего уровня силы. Еще вчера после разговора с Джером захотела полистать эту книгу, вот и взяла с собой. На всякий случай.
Открыла первую страницу и начала читать введение:
«Для магов с ограниченным резервом энергии стратегия применения боевой магии отличается от классической. И если цель применения силы остается той же — вывести из строя противника, то методы достижения кардинально меняются. Это пособие познакомит вас с основным подходом и приемами, адаптированными для магов четвертого уровня…»
— Пришла-таки, — раздался знакомый ехидный голос у меня над головой, — доброе утро.
Я вздрогнула и подняла глаза. Надо мной возвышался магистр Аркенлау: красные пряди спадали на лоб, колючие глаза рассматривали меня с отстраненным любопытством, губы искривлялись в усмешке. Бр-р-р-р-р. Утро резко перестало быть добрым.
— А что вы тут делаете? — невольно вырвался у меня вопрос. Я просто не успела прикусить язык. Но… он ведь сам говорил, что я буду помогать хранительнице книг. Так почему я не вижу ее рядом?
— Пришел проследить, чтобы ты ничего не утопила, — резко ответил он, пассом снимая защиту и открывая передо мной двери библиотеки. — Прошу!
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, и прошла внутрь, ожидая дальнейших указаний. Но магистр продолжал молча меня разглядывать. А прочитав название учебника, который я все еще держала в руках, усмехнулся и покачал головой, пробормотав что-то вроде: «Ну-ну, все понятно».
— Магистр, что мне делать? — решила все-таки уточнить я, когда поняла, что молчание затягивается и никаких указаний мне давать не собираются.
Аркенлау приподнял одну бровь, поражаясь моей «глупости». Но я упрямо смотрела ему в глаза, ожидая ответа.
— Убрать пыль, секции с седьмой по десятую, — через несколько секунд недовольным тоном ответил мужчина, махнув рукой в нужном направлении. Чем был обоснован его выбор, я поняла, когда подошла к нужному ряду — это были стеллажи с книгами по стихии Воды, априори защищенные от воздействия влаги.
Магистр принес кресло из читального зала, сел рядом с началом седьмой секции и стал наблюдать за моими действиями.
Я отвернулась, окинула внимательным взглядом поле деятельности и закрыла глаза, восстанавливая в памяти нужное плетение. А потом снова обратилась к преподавателю с просьбой:
— А можете открыть полки? — Стеклянные дверцы, защищающие книги, были заблокированы какой-то охранкой. И я понимаю, что это было сделано для того, чтобы оградить книги от излишне любопытных и самостоятельных адептов, но мне нужен непосредственный доступ для уборки. Моего мастерства пока недостаточно, чтобы преодолевать такие щиты.
Магистр щелкнул пальцами, и стеклянные дверцы, ставшие неожиданно гибкими, разъехались в стороны и спрятались внутри деревянных стенок. Удивительно!
— Рот прикрой, — посоветовал Аркенлау, — а то пыли наглотаешься.
Кажется, он пробормотал еще, что я деревенщина, но мне было все равно. Я снова сосредоточилась на нужном плетении и стала собирать его по частям. Я решила использовать одно из тех, что показала мне куратор Несслау. Причина была проста: да, эти книги защищены от воздействия воды, и я могу просто применить силу своей стихии. Но что будет дальше? Как я буду убирать другие стеллажи, лишенные подобной защиты? Лучше сейчас, пока есть такая возможность, набить руку на специализированном плетении, собирающем пыль.
— Криворучка, — закатил глаза магистр Аркенлау, когда плетение третий раз соскользнуло и рассыпалось.
Сложность была в том, что там использовался преобразователь стихии, и хотя я вчера успела немного попрактиковаться, уверенности в своих силах не было, поэтому я дергалась и все портила. А ехидные комментарии, то и дело долетающие до меня со стороны наблюдателя, окончательно сбивали концентрацию.
— Тощая пигалица, — пробормотал магистр, заставив меня недоверчиво обернуться. Он правда это сказал, или мне послышалось? Одно дело — язвить по поводу моих знаний и умений, но переход на личности — это перебор. Всмотрелась в мужчину, но лицо Аркенлау оставалось бесстрастным, и только вопросительно приподнятая бровь выбивалась из каменной маски.
Я тряхнула головой, прогоняя наваждение, и снова сосредоточилась на плетении. Четвертая попытка также не увенчалась успехом, но я терпеливо начала работу сначала.
— Упертая деревенщина.
Не уверена, но, кажется, он специально сердил меня, не давая сосредоточиться. Но я буду не я, если поведусь на столь явную провокацию — он же только этого и ждет. Так что сосредоточилась на плетении, отрешившись от всех внешних раздражителей. Последовательно воспроизвела схему, закрепила и стала осторожно наполнять энергией… Получилось!
С моих ладоней к полкам устремились два десятка крошечных шаровых молний, спрятанных под прозрачной пленкой. Эти шарики покатились по полкам и книгам, притягивая и собирая всю пыль внутрь. Я завороженно наблюдала за этим процессом, радуясь своему успеху.
— Неплохо, — проворчал магистр Аркенлау, вставая с кресла. — Продолжай в том же духе, потом отчитаешься хранительнице, — он кивнул на стол около входа, за которым сидела уже знакомая мне пожилая избранница Эфира, Жи Керклоу. Ее седые волосы, перемешанные с редкими фиолетовыми прядками, были собраны в аккуратный пучок, она вообще выглядела очень строго и опрятно, и только прозрачный взгляд в никуда создавал жутковатое впечатление. — До завтра, — криво улыбнувшись, попрощался магистр. Он что, завтра утром снова будет меня изводить?! — Нет, ну что он в ней нашел? — пробормотал маг, уже отвернувшись от меня. — Кожа да кости…
Я зажмурилась, сделала глубокий вдох и мысленно досчитала до десяти, не позволяя его оскорблениям вывести меня из себя. Потом подумаю над его странным поведением, а пока стоит продолжить уборку. Мои пылевые шарики уже исчерпали запас вложенной энергии и замерли на полках. Послала небольшой импульс, притягивая к себе прочные мешочки, наполненные пылью. А так и не скажешь, что на обычных с виду полках с книгами так много грязи накопилось!
Не дожидаясь, пока пленка лопнет, выпуская пыль, сделала небольшой водный мешочек и собрала шарики туда. А затем продолжила уборку. Повторить плетение мне удалось со второго раза, и дальше процесс пошел намного быстрее. Оказывается, если никто не пытается сбить твою концентрацию, пользоваться магией куда как проще.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магистерия - Алина Полянская», после закрытия браузера.