Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Фурии командира - Джим Батчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фурии командира - Джим Батчер

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фурии командира - Джим Батчер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 128
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

отвердели.

– Спасибо тебе.

– Великие фурии, только не нужно меня благодарить, – сказала Исана. – Я ненавижу все, что с этим связано.

– Ты будешь рядом со мной? – спросил он.

Она наклонилась к нему и изо всех сил обняла.

– Славься, Гай Октавиан, – прошептала Исана.

Глава 25

Тави стоял на самом носу корабля, где он не мешал матросам, старавшимся выжать из «Слайва» максимальную скорость. Корабль несся вперед по волнам, и соленые брызги летели в лицо Тави. Он почувствовал присутствие Китаи за мгновение до того, как ее босые ноги застучали по палубе у него за спиной. Она встала рядом, прижалась к нему бедром, и оба посмотрели вправо.

Теперь они уже видели очертания корабля, чьи белые паруса сияли под полуденным солнцем. Враг неуклонно приближался.

– Они нас догонят, – спокойно сказала Китаи.

– Да, похоже на то, – сказал Тави. – Команда волнуется. Скоро они начнут точить ножи.

Китаи кивнула:

– Я тоже почувствовала. – Она немного помолчала. – А пираты всегда нападают в открытом море? Мне кажется, это слишком хлопотный способ затеять ссору. Мы могли бы сразиться с ними в доках и там решить все проблемы. А потом плыли бы себе спокойно.

– Пожалуй, так было бы разумней, – согласился Тави. – Но я сильно сомневаюсь, что они разумные люди.

– Верно, ведь они алеранцы. – Она покачала головой, и Тави вдруг заметил, что в ее глазах нет обычной искорки смеха, которая неизменно появлялась, когда она делала это замечание. – Чала, ты должен кое-что увидеть.

Тави кивнул и последовал за ней вдоль борта к узкой лестнице, которая вела в тускло освещенный трюм. Внутри корабль напоминал деревянный дом, если не считать необычной формы внешней стены и слишком низких потолков. Они прошли через кладовую, полную ящиков и коробок с продуктами, потом через маленькую мастерскую, где лежали инструменты для работы по дереву и древесина для ремонта. Еще дальше находилось грузовое отделение.

Там было влажно, пахло плесенью, трюм освещали лишь две тусклые заговоренные лампы. Деревянные балки скрипели и стонали. Китаи быстро прошла вперед через почти пустой трюм, пока они не оказались в носовой части, под тем самым местом, где несколько минут назад стоял Тави.

Здесь они увидели корпус корабля – пространство, в котором стояли две большие ванны, наполненные морской водой. В воде на коленях стояли двое мужчин, обнаженных по пояс, с длинными, заплетенными в дюжины маленьких косичек волосами. Их кожу покрывал необычный узор, состоящий из завитков. Глаза обоих были закрыты, руки с широко расставленными пальцами находились в морской воде. Они что-то невнятно бормотали себе под нос, их кожа сморщилась, оба дрожали от холода.

– Колдуны, – пробормотал Тави.

– Нет, – возразила Китаи. – Нет, я хотела, чтобы ты увидел совсем другое.

Тави вопросительно приподнял бровь.

– Я попросила Демоса показать мне колдунов, – сказала Китаи и направилась к другой, темной части трюма. – И тогда я кое-что заметила.

Тави последовал за ней. Он прищурился, в темноте было трудно что-нибудь разглядеть, однако с тех пор, как между ним и Китаи возникла связь, его ночное зрение заметно улучшилось. Она терпеливо дожидалась, пока его глаза привыкнут к темноте и он все увидит.

Цепи.

Четыре тяжелых кольца, прикрепленных к корпусу корабля на расстоянии фута друг от друга и на высоте четырех футов от пола. С каждого кольца свисали мощные кандалы – никто не сумел бы их разорвать, не прибегая к помощи магии. К тому же всякий, кого в них заковали бы на корабле, не мог бы прибегнуть к помощи магии земли.

Корпус корабля и пол под кольцами был испачкан, и Тави был рад, что почти ничего не видит. Однако он ощутил слабый запах человеческих испражнений и крови. Темные пятна на кандалах говорили сами за себя.

– Демос – работорговец, – тихо сказала Китаи.

Тави сделал глубокий вдох и отступил на шаг назад.

– В этой части мира работорговля – обычное дело. Большинство капитанов периодически перевозят рабов.

Китаи протянула руку и провела пальцами по звеньям цепи.

– И ты не видишь в этом ничего дурного?

– Мне это не нравится, – сказал Тави, – но люди вроде Демоса сами выбирают себе работу.

Китаи бросила на Тави суровый взгляд.

– Речь не об этом, алеранец. Неужели ты не видишь ничего дурного в том, что это, – она зазвенела цепями, – считается «обычным делом»?

Тави заморгал:

– Китаи…

Она повернулась к Тави и прищурилась:

– Ты говорил мне, что Насауг назвал вас чудовищами. Мой народ сказал бы то же самое, если бы узнал, как вы относитесь к себе подобным.

– Не все так поступают.

– Но никто не возражает, – жестко сказала Китаи, сделала шаг к Тави, и он смог разглядеть ее лицо. Оно казалось высеченным из агата. – Так вот, значит, каков ты, алеранец?

Он посмотрел ей в глаза, и ее гнев был подобен огню, ударившему его в лицо. Тави начал говорить, но смолк. Инстинкт подсказал ему, что слова сейчас бесполезны.

Вместо этого он на мгновение закрыл глаза и положил руку на рукоять меча, потянулся к силе металла и ощутил его могущество, принявшее форму клинка в кузницах легиона. Тави направил свои чувства в меч, он дышал медленно и глубоко, стараясь привести в порядок мысли и превратить могучую магию в силу клинка, готовясь к мощному выбросу энергии.

Потом он открыл глаза, обнажил меч, сделал шаг вперед и нанес один быстрый удар.

Во все стороны полетели искры, цепи упали на пол, рассеченные звенья засияли от жара.

Тави забросил меч в ножны небрежным уверенным движением и повернулся к Китаи.

Девушка-марат вздернула подбородок, ее глаза засверкали. Она коротко кивнула, но ее движение больше напоминало поклон.

Тави ответил тем же, не отводя взгляда от ее глаз.

– Вот это мой алеранец, – сказала Китаи.

Тави повернул голову и увидел, что оба колдуна смотрят на него.

– Если капитан Демос спросит, скажите, чтобы поговорил со мной.

Колдуны переглянулись и одновременно поклонились ему.

Неожиданно сверху на них накатила волна усиливающейся паники, страха и гнева. Она ударила в Тави, и он потерял равновесие. Его рука сама потянулась к Китаи, ухватилась за ее плечо, и Тави сумел устоять на ногах, а она вздрогнула и прижалась к его груди.

Колдуны негромко застонали и еще глубже погрузились в воду. Они вновь начали бормотать слова заклинаний, но теперь заметно громче и быстрее – в их голосах слышалось безумие.

С палубы донесся отчаянный крик.

Тави повернулся и бросился наверх, Китаи побежала за ним. Он не стал обнажать меч – не хватало, чтобы корабль качнулся на волне, а он бы напоролся на собственный клинок. Когда Тави выскочил на палубу, матросы метались, офицеры выкрикивали команды. Все пригибались к палубе и бросали взгляды в сторону правого борта.

– Осторожно! – закричал Арарис, который стоял, прижавшись спиной к главной мачте, и тоже смотрел направо. – У пиратов есть лучник. И он знает свое дело, забери его вóроны.

Тави кивнул и спрятался за каюту, так что между ним и

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

1 ... 55 56 57 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фурии командира - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фурии командира - Джим Батчер"