Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сны куклы - Елизавета Берестова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сны куклы - Елизавета Берестова

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сны куклы - Елизавета Берестова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:
на шелестящие листьями пальмы, стоновилось трудновато поверить, что ещё совсем недавно чародейка страдала от пронизывающего ледяного ветра в Кленфилде.

— Предлагаю отправиться в «Красного императора», — проговорил коррехидор, когда они усаживались в наёмный экипаж, — давайте начнём поиски оттуда.

Чародейка отвела взгляд от трёхэтажного замка, возвышающего над городом, и кивнула. Гостиница мало изменилась со времени старой магографии: это был всё тот же деревянный дом с украшениями в этническом стиле, высокими воротами и ухоженным садом, по которому струились ручейки журчащей воды, траектории которых были выверены и рассчитаны таким образом, чтобы в любом уголке сада отдыхающий мог насладиться маленькими прудиками с карпами или бамбуковыми водопадами, ритмичный стук которых не позволял позабыть о быстротечности времени.

На рецепции Вилохэд представился, вызывав некоторое смятение в глазах девушки-дежурной. Та поспешно вскочила, поклонилась и почти бегом выскочила из холла.

Вместо неё появилась немолодая женщина с величественной осанкой, одетая в традиционную одежду. Она почтительно поклонилась, назвавшись хозяйкой гостиницы госпожой Рёми, и выразила надежду, что пребывание под её крышей четвёртого сына Дубового клана окажется приятным.

Вил с аристократической небрежностью заполнил карточки проживающих и словно бы невзначай поинтересовался, не останавливался в «Красном императоре» человек по имени Кэш Мато.

— Нет, — отрицательно качнула головой владелица гостиницы, — гостя с таким именем у нас нет, — она внимательно прочла данные чародейки и улыбнулась полной понимания улыбкой, — я от всей души советую вам, господа, посетить замок Алой цапли. Это главная достопримечательность нашего города — музей, где немало интересных экспонатов.

— А ваша гостиница? — спросил коррехидор, — если судить по названию, её история уходит корнями в Эпоху воюющих кланов.

— Куда глубже, ваше сиятельство, куда глубже, — ответила женщина с достоинством, — наш род уже много столетий владеет ближней горой и целебными источниками на ней, но название идёт из тех времён. Кстати, именно в наших купальнях маги, скрывающиеся от гнева последнего императора, спрятали свой архив. Примерно пятьдесят лет назад, я тогда ещё ходила в начальную школу, во время ремонта и реконструкции купален мой отец и нашёл спрятанные сокровища. Да, — склонила голову госпожа Рёми, — за столь ценную находку он получил достойное вознаграждение от префекта, а все найденные бумаги были переданы в музей замка Алой цапли, где они благополучно пребывают и по сей день. Однако ж, я заболталась, — последовал ещё один исключительно вежливый поклон, — позвольте мне препроводить вас в Фиалковые покои. Не сомневаюсь, они придутся вам по вкусу. Для «Красного императора» честь принимать новобрачных Дубового клана. Мы всегда стояли и будем стоять на незыблемости традиций и обычаев Артании.

Рика готова была задохнуться от возмущения. С каких это пор их принялись считать новобрачными? Вил слегка сжал локоть чародейки и прошептал: простите немолодой женщине некоторые вольности в общении. Мужчина и женщина, вообще никак не связанные с друг другом, на курорте породят гораздо больше сплетен и домыслов, нежели сын Дубового клана и его наречённая.

Она выдохнула, но пропиталась к госпоже Рёми искренней неприязнью. Лучше бы ей заниматься своими делами, чем фантазировать об отношениях постояльцев. Девушка вздёрнула подбородок и с независимым видом пошла следом за коррехидором и хозяйкой.

Номер, который именовался Фиалковыми покоями, был безупречно чистым, просторным и удобным. Огромное окно выходило на опоясывающую дом террасу, за которой раскинулся сад. Хозяйка сама показала, где лежат футоны, постельное бельё и предложила воспользоваться шёлковыми халатами, которые для Фиалковых покоев были искусно расшиты нежными горными фиалками.

Вилохэд перехватил взгляд чародейки и обратился к хозяйке гостиницы:

— Госпожа Таками — практикующая чародейка на службе Кленовой короны, и мы бы очень высоко оценили, если бы в её распоряжении были отдельные покои. Возможность практиковаться и предаваться медитации — чрезвычайно необходимо для её занятий.

— Но Фиалковые покои — самые лучшие в моей гостинице, — растерянно проговорила госпожа Рёми.

— И, несмотря на это, я настаиваю, — твёрдо закончил Вил.

В результате им предоставили два номера попроще, которые не носили цветочных имён, и шёлковые халаты не могли похвастаться особо богатой вышивкой. Однако Рика была очень благодарна четвёртому сыну Дубового клана, сумевшему найти выход из двусмысленной ситуации, что он избавил её от необходимости проводить ночи в совместном номере.

Госпожа Рёми поджала губы, всем своим видом показывая, насколько ей тяжко примириться с выбором постояльцев, и продолжила рассказ обо всех возможных прелестях старинной гостиницы на горячих источниках. Коррехидор вежливо выслушал её, поблагодарил и заверил в серьёзности намерений посетить все купальни, включая даже самую горячую, благодаря которой заведение и обрело своё название.

Чтобы не выходить из роли отдыхающих, им пришлось отправиться в купальни. Рика наугад ткнула пальцем в апельсиновую баню, а Вил предпочёл сразу отправиться с самую горячую. Девушка сидела в гордом одиночестве (она так и не решила: постояльцев в это время года было не особо много, или же «драгоценной невесте Дубового клана» купальню предоставили в единоличное пользование) среди плавающих ароматных плодов нарезанного на четвертушки дикого апельсина и мрачно думала о том, что найти господина Кэша в курортном городе, пусть даже не в разгар сезона, может оказаться непосильной задачей. Её воображение почему-то уверило её, что старший библиарий непременно должен был остановиться в той самой гостинице на фоне величественной горной гряды, где отдыхал прежде. Но реальность оказалась совершенно иной. В «Красный император» Кэш даже не заглядывал, а доводилось ли ему останавливаться тут прежде, госпожа Рёми с уверенностью сказать не могла.

— Десять лет — огромный срок, — покачала головой с безупречной причёской владелица гостиницы, — люди меняются. Некоторые не так редко не особо любят вспоминать, что уже останавливались у нас. Кто знает? Возможно, ваш знакомый когда-то останавливался у нас в «Императоре», а, может, и нет. Спросите лучше у него самого.

Вил поблагодарил госпожу Рёми со всей возможной вежливостью и попросил помочь добраться до замка Алой цапли, на что пожилая дама с церемонным поклоном объяснила дорогу. Хотя это оказалось излишним: трёхэтажный замок, возвышался на холме. Величественный, выкрашенный в тёмно-красный цвет, он просто не мог не привлекать взгляд, а островерхая крыша и изогнутые концы кровли были действительно похожи на расправленные крылья цапли. Убегающая вверх дорожка привела их в нужное место.

— У нас есть время осмотреть замок? — чародейка просительно посмотрела на Вила, — я мало где бывала, а у вас в Оккунари Дубовый дворец прекрасен, но всё же это — скорее континентальный стиль. Когда ещё представится возможность побывать в настоящем артанском замке!

— Полагаю, полчаса никак не замедлят наше расследование, — улыбнулся в ответ коррехидор, — пойдёмте.

Они заплатили положенную сумму сбора. О том, что деньги потратятся на

1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны куклы - Елизавета Берестова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сны куклы - Елизавета Берестова"