Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Дом шепотов - Серж Брюссоло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом шепотов - Серж Брюссоло

407
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом шепотов - Серж Брюссоло полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

– Конечно, – пролепетала Джейн Харлок.

Уэст повернулся к мажордому.

– Уиспер, с этой минуты ни на шаг не отходите от Сары, – приказал он. – Вы устроитесь в изголовье ее кровати с магнитофоном и хорошим микрофоном. Когда увидите, что она собирается испустить дух, включайте аппарат. Рекс выйдет из ее тела именно в этот момент. Как во время землетрясения, он будет искать убежища на магнитофонной ленте. Это позволит нам потом освободить его… Вы поняли?

– Прекрасно понял.

– Глаз с нее не спускайте… и включайте магнитофон, как только ей станет совсем плохо. Реке не задержится надолго в агонизирующем теле. Он тут же выберется оттуда. Возможно, именно в этот момент произойдет электрический разряд, не надо этого бояться.

– Я был на войне. Чтобы меня испугать, нужно что-то посерьезнее короткого замыкания.

– Все так, все так… Извините меня, я очень нервничаю. – Уэст сделал над собой усилие, чтобы успокоиться, и закончил: – Когда она умрет, отнесите магнитофон в мой кабинет и избавьтесь от тела. Похороните ее в холмах, койоты быстро сделают остальное. – И они удалились, бормоча ругательства.

Оставшись одна, Сара открыла глаза. Хотя она прекрасно все сознавала, тем не менее не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, словно кто-то под покровом ночи перебил ей позвоночник.

Однако она недолго оставалась в одиночестве. Появился Уиспер и поставил, как и велел его хозяин, на прикроватный столик магнитофон. Затем мажордом уселся в кресло-качалку, вынул из кармана газету и погрузился в чтение.

Сара не знала, как себя вести. Стоит ли играть роль умирающей?

Довольно скоро она поняла, что Уиспер просто не обращает на нее внимания. Из этого Сара заключила, что он не слишком-то разделяет убеждения своего хозяина, это ее удивило.

День показался Саре бесконечным. Несколько раз она пыталась подняться, чтобы справить естественные потребности, но каждый раз, к ее стыду, Уисперу приходилось нести ее до ванной комнаты и поддерживать, пока она облегчалась. Когда она встретилась с ним взглядом в зеркале над раковиной, то увидела, что слуга смеется над ней.

После обеда Адриан заглянул узнать, как идут дела.

– Она все еще?.. – прошептал он из-за приоткрытой двери.

– Увы, да, – высокомерно ответил Уиспер. – Цепляется за жизнь, гадина, если позволите мне такое выражение. Не беспокойтесь, мистер Уэст, я слежу за ней. Все готово для записи.

– Ну-ну, – произнес Уэст, уходя. – Ах, как же все это досадно!

Наступили сумерки. Сара умирала от голода. Уиспер подкрепился бутербродом с индейкой и отличным вином, принесенным из буфетной. Саре он ничего не предложил.

Когда стемнело, он неожиданно засуетился. Подойдя к Сариной постели, достал из бездонных карманов разнообразные предметы, которые аккуратно разложил на прикроватном столике. Первым из них оказался кусок липкой ленты, которым он заклеил ей рот. Затем Уиспер взял шприц и небольшой флакончик с желтоватой жидкостью. Сара с ужасом поняла, что сейчас он ее отравит. Наверное, ему надоело быть при ней сиделкой? К тому же это убийство позволит ему отомстить за то унижение, которое она нанесла ему во время их дуэли.

Сара попробовала выпрямиться, но она все еще была парализована, ни руки, ни ноги ее не слушались.

– Тихо, тихо, красавица моя! – усмехнулся мажордом. – Теперь мы уже не такие гордые, а? Этот маленький укольчик закроет твои очаровательные глазки, а потом мы вместе отправимся прогуляться, разве нет?

Сара рыдала и стонала, но, увы, липкая лента заглушала ее крики. Она видела, как иголка втыкается в вену на сгибе локтя, однако не ощущала ни малейшей боли, настолько она оцепенела.

– Вот и отлично, вот и все, – тихо сказал Уиспер, натягивая одеяло ей на лицо, словно она уже умерла.

Сара осознала, что он заворачивает ее, как в саван. Когда она была полностью упакована, мажордом перекатил ее справа налево, чтобы обвязать веревкой, а затем оставил на постели, вышел в коридор и объявил:

– Все в порядке, мистер Уэст, она мертва, и я все записал. Как вы и предсказывали, голубоватая молния вылетела у нее изо рта и устремилась к магнитофону. Все на пленке.

– Отлично, отлично, – донесся издалека голос Адриана Уэста. – Будем надеяться, что это была всего лишь досадная отсрочка. Немедленно избавьтесь от тела, я не хочу рисковать.

Сара совершенно оцепенела, ее веки закрывались.

«Я умираю, – безразлично подумала она. – Завтра меня отроют койоты и тут же начнут пожирать».

21

– Она не просыпается, – донесся голос Антонии сквозь обморочный туман. – Может, ты ее отравил?

– Нет, – проворчал Уиспер. – Не впервой, я был санитаром в армии. Я помогал врачам на поле боя и знаю, что нужно делать. Я только ввел ей кое-что, это должно вывести ее из комы.

Сара открыла глаза. Подступила тошнота, и секунды три ей казалось, что сейчас ее вырвет, потом все отступило. Она увидела, что лежит на соломенном тюфяке в подвале со связанными руками и ногами. Вокруг нее валялись тряпки, словно ее собирались разрезать на множество кусков.

Антония наклонилась к ней и влепила пощечину.

– Ну что? – спросила она. – Возвращаешься к жизни?

Ее лицо было жестким, глаза холодными. В ней не осталось ничего от той рыжей девушки, слегка с приветом, с которой Сара дружила последние три года.

– Что вы со мной сделали? – пролепетала Сара.

– Уиспер вкалывал тебе действенное анестезирующее средство, – пояснила Антония, – каждый день чуть-чуть увеличивая дозу. Вот почему ты ничего не чувствовала. Ты даже не замечала, как он входил ночью к тебе в комнату, чтобы сделать укол. Через неделю тебя парализовало. Ну а что было дальше, ты знаешь. Нам нужно было вытащить тебя оттуда. Это подлец Адриан собирался меня надуть. Деньги Рекса принадлежат мне. Это меня Уэст позвал первой. Я не позволю себя обчистить!

– Уиспер с тобой заодно.

– Я смогла его убедить. Он получит свою долю сокровищ. Приличную долю. Только он мог похитить тебя, не вызвав ни у кого подозрений. Он знал, как среагирует Адриан, если ты заболеешь.

Подошел мажордом. Без униформы он оказался ничем не примечательным человечком. Его можно было принять за какого-нибудь водителя грузовика.

– Я работаю на этих психов уже десять лет, – ухмыльнулся он. – Я поступил на службу к Уэсту, вернувшись из Кореи, он уже тогда был с большим Приветом, бедняга! Меня все это не касается, это их делишки, я закрываю глаза, пока мне хорошо платят. Мне жаль, что с тобой так все получилось, красавица моя, но твоей сестре удалось найти убедительные аргументы. Я старею, а Уэст рано или поздно окажется за решеткой. Я не хочу быть там, когда это случится, не желаю, чтобы меня обвинили в соучастии. Мне нужны бабки, чтобы слинять в Мексику.

1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом шепотов - Серж Брюссоло», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом шепотов - Серж Брюссоло"