Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » На языке эльфов - Сабина Тикхо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На языке эльфов - Сабина Тикхо

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На языке эльфов - Сабина Тикхо полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

просил не говорить, так Чоннэ взял телефон, ввел в поисковик «психические расстройства» и начал уточнять, перечисляя.

– И ты сказала?

– Нет! – очередная виноватая самозащита. – Дура я, что ли? Просто молчала или отрицала.

Может так быть, что ты еще тогда все-все понял? Заметил, прочел по ее реакции? Как это было? Ты читал: «параноидальная шизофрения», Кори отвечала: «нет».

«Биполярное аффективное расстройство?»

«Нет».

«Расстройство идентичности?»

И тут она что? Ответила «нет» другим тоном? Отвела взгляд? Сложила руки? Замешкалась? Как все было, Чоннэ?

– Ты предупредила Итана о том, что к нему придут?

– В том, что он не знал, и была вся суть…

– А тебе не пришло в голову спросить брата, хочется ли ему демонстрировать эту суть постороннему человеку? – Юристы – это мастера слов и тонов. – Видеть его на своем пороге? Ты же знаешь, что для него все это значит, Кори, почему ты так поступила?

Я слышу, как сестра вертится в кресле: поджатые ноги спускает на пол.

– Потому что Итан все эти три месяца кормил его историями про эльфов, а Чоннэ их беспрекословно глотал! – Она реагирует эмоционально. Я ее не виню. – Знаешь, что парень сказал мне, когда я объяснила, что это патологическая ложь и все истории – выдумка? – Чем больше мне удается стискивать зубы, тем больше я улавливаю. А здесь замер даже сердечный ритм: чтобы дать мне подслушать. – Он спросил: откуда мне знать наверняка? Серьезно спросил, пап, а потом сказал: если Итан откуда-то эти истории берет, значит, они, эти истории, где-то есть. – Глаза больше не могут сдерживать мои водоемы, и я их распахиваю. Передо мной лишь тьма темной ткани и парник из собственного дыхания. – Я его впустила, потому что мне показалось, что так будет правильно. Почувствовала я, что мне еще сказать?

– Тебе нужно было посоветоваться с братом. – Отец убирает руку и, наверное, смотрит на сестру порицательно.

– Он бы все равно отказал.

– Ты считаешь, что результат оправдывает твой поступок?

Кори устало вздыхает:

– Нет, – тонет на громком выдохе. – Но, может, и оправдал бы. Если б ты… если бы ты сначала поговорил со мной, а не ринулся сюда, прервав их разговор.

Это не действует обвинением. Отец как обычно сдержанно практичен:

– А какого результата ты ждала, если Итану было некомфортно?

– Будь ему некомфортно, пап, он бы не подпускал Чоннэ все эти месяцы.

– Может, и так, но это твои личные домыслы.

Кори замолкает, а я поднимаю корпус, стараясь протереть глаза, чтобы они так не болели. Наверное, я размазываю краску, роговица щиплет, тело горит, и совершенно на автомате я представляю себя в ванной, где опускаюсь под воду с четким намерением больше не появляться на поверхности.

– Итан, – сестра зовет негромко и ласково. – Я хотела, как лучше… Я бы так не поступила, если бы… – Она мнется, и, хоть сверлю глазами свои сырые испачканные ладони, знаю, как она при этом выглядит и почему мнется. Она знает тоже. – Можно сказать, почему я разрешила ему прийти?

Я мотаю головой почти на рефлексах. Мой организм защищает меня сломя голову. И я послушно внимаю.

– Хочешь написать? Сам? – Отец внимает тоже. Сказать сложнее, чем написать, так ведь? После усыновления они еще долго со мной переписывались. Пока я не решился наконец с ними заговорить. – Кори, дай чего-нибудь.

Просьба отца, шорох, шаги, и мне на ладони ложатся ручка и старая тетрадь по биологии, на которую я ставлю стаканы и тарелки, чтобы не пачкать стол. Сквозь не стирающуюся до конца пелену соленой воды я вяло открываю ее с конца и не думаю ни секунды. Ни секунды не сомневаюсь. Зачем? Даже небо уже знает.

Я его очень сильно

и очень давно.

Буквы получились сносно. Глагол я не пишу. Глагола я боюсь. Он означает признак действия в мире, где мне следует бездействовать. Всем все очевидно понятно. Виснет какая-то сценическая пауза. За собственным сердцем в ушах не слышно даже стрелок часов.

Ладонь отца снова опускается по центру моих лопаток и после выше, чтобы слегка сжать кожу в том самом жесте участливой поддержки, которую более никак выразить не получится. Он вздыхает. Я вижу носы его кроссовок, свои руки и эту плывущую надпись в тетради по биологии. Мне хочется оказаться в ванной. И по ходу дела ответить на твой вопрос, Чоннэ.

Для чего я себя

берегу?

16

Я спрашиваю себя: конец – это когда?

Когда достигнуто счастье?

Когда на пороге смерти?

Когда вернулся к звездам?

Пауло Коэльо в своем произведении писал, что, «дойдя до конца, люди смеются над страхами, мучившими их в начале». Как понять, когда смеяться?

И если я могу спровоцировать конец прямо сейчас, схватившись за бритву, должен ли я разразиться приступом смеха и раздать увольнения страхам? Разве они не сбегут с меня, приняв за тонущий корабль? Разве они – мои страхи – могут считаться крысами: трусливыми грызунами, что заботятся лишь о своих шкурах? Разве это хоть немного да похоже на страх?

По-моему, нет. Совсем нет. Если страх и думает когда-либо о себе, то лишь в самую последнюю очередь. Все его будни и бессонные ночи – работа на нас и только наше опекунство. Если б он хоть немного пекся о самом себе, послал бы к черту такую работу. Так что точно нет.

Страх – самый настоящий трудяга, и иногда он искренне хочет, чтобы кто-то сжал ему плечо или одобрительно по нему хлопнул, сказав «отличная работа, приятель, ты молодец, герой всего рода человеческого, отдохни немного, сегодня ты поработал на славу».

Вот ты когда-нибудь по-дружески хлопал свой страх по плечу, Чоннэ? Хвалил его? Одобрял? Хоть кто-нибудь? Мы вечно им недовольны. Осуждаем, пытаемся избавиться, сбросить, как нерадивого интерна, к которому никому не хочется идти на прием. Жалуемся, запиваем, глушим, отмахиваемся, не здороваемся и почти никогда не смотрим в лицо при встрече.

Кто угодно от такого начнет загоняться, изъедая самого себя; думать, будто он с чем-то не справляется, все делает неправильно и не до конца выкладывается. Кто угодно – это и страх в том числе. Он не спит ночами и пытается не смыкать глаз днем, потому что элементарно хочет выслужиться! И ему – страху – всего-то нужно это чертово похлопывание по плечу! А он его не получает. Никогда.

Из оказанного внимания – порой лишь неожиданное увольнение. И когда в конце он собирает коробки и выходит из участка, все смеются ему вслед. В конце. А до этого конца есть прямая возможность

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

1 ... 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На языке эльфов - Сабина Тикхо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На языке эльфов - Сабина Тикхо"