Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Свет Старлинг - Виолетта Стим 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свет Старлинг - Виолетта Стим

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свет Старлинг - Виолетта Стим полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 121
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

предполагать, что желание еще раз увидеть картину приведет к такому концу… Все же этот день начался подозрительно хорошо. Пора бы уже запомнить – ничего не может быть «хорошо» на Нью-Авалоне.

Деметре захотелось закричать что есть сил, чтобы привлечь внимание, или взять у Дориана кинжал и начать скоблить им каменную кладку… Но она осознала, что все это приведет только к одному – потере кислорода и приблизит смерть.

Дориан также это понимал.

Из этой ловушки не имелось выхода.

Убрав телефон в карман, Деми опустилась на пол рядом с ним. Единственное, что оставалось, так это сидеть в почти полной темноте и ждать, пока их кто-нибудь не обнаружит. Надеяться, что Шерл или слуги все же знают об этом месте. Или просто умереть в каменном мешке, став без вести пропавшими для всех…

Ресницы ее задрожали, и, хоть дыхание оставалось ровным, по щеке покатилась слеза. Дориан обнял ее за плечи. Огонек свечи затрепыхался, стал меньше. Деметра с тревогой и страхом посмотрела на парня.

Сколько времени у них оставалось? Судя по свече, счет уже пошел на секунды. Огонь не может гореть без кислорода. Когда погаснет он, погаснут их жизни. Найти вовремя их уже никак не успеют.

Свеча издала треск, зашипела.

Дориан притянул Деми ближе к себе, обнимая так крепко и нежно, словно бы прощаясь, и она обняла его в ответ. Закрыв глаза, она почувствовала, как его губы коснулись ее лба, а пальцы скользнули по волосам.

– Прости меня, – дуновением ветерка послышался его шепот возле уха.

Он прижал ее голову к своей груди, не давая взглянуть на свечу. Но Деметра успела это сделать. Огонек был синим, почти потухшим.

В следующее мгновение они начали задыхаться.

Глава 14. Звенья одной цепи

Деметра чувствовала какой-то назойливый шум в голове. Он то нарастал, то утихал, то становился оглушительно громким, то превращался в еле слышимый шепот. На его фоне каркали вороны, пели скворцы, старухи Ортруна и Вильгельмина, перебивая друг друга, рассказывали страшные легенды и предсказывали смерть. Чьи-то руки хватали ее. Она пыталась отбиться, но от этого ее держали только крепче. Боль в груди была невыносимой, горло саднило, что-то сдавливало затылок. И мужские голоса, звучащие совсем близко… казались обеспокоенными.

– Подушку подложите… Вот так, спасибо.

– Сознание частично нарушено, зрачки реагируют на свет, рефлексы в норме…

– Сейчас попробуем…

По левой руке разлилась резкая боль, словно нечто укололо ее. Деми застонала, машинально погладила больное место и открыла глаза.

На нее смотрели сидящие рядом Шерл Прамнион и главный лекарь Нью-Авалона – темный маг по фамилии Флеминг, в старомодном белом халате и с моноклем на левом глазу, а за их спинами другие лекари и медсестры суетились возле медицинских сумок со склянками и инструментами.

– Я уже в аду? – хрипло спросила Деметра, резко вспоминая произошедшее с ней и понимая, в какой скандал угодила. Их все же нашли… Причем нашли в подвале чужого дома, в обнимку.

Голос прозвучал неожиданно глухо – на ее лице оказалась закреплена дыхательная маска, а гибкие трубки, подсоединенные к ней, вели к небольшому баллону с кислородом. На затылок давила эластичная лента от маски. А назойливый шум, не дававший ей покоя в бреду, оказался шумом начавшегося дождя, прерываемого раскатами грома, – ветер дул в их сторону, и капли барабанили по стеклу.

– Полагаю, да, мисс, вы все еще здесь, – мягко улыбнулся ей мистер Флеминг. – Полежите, отдышитесь хорошенько и не пытайтесь больше сорвать маску. Постепенно мы уменьшим концентрацию кислорода до привычного уровня и затем сможем ее с вас снять. С вашим другом тоже все в порядке, не беспокойтесь.

Деми лежала на ковре, посередине комнаты, выход из которой соединялся с люком-ловушкой. Кейп с нее сняли – он теперь был наброшен на спинку одного из кресел, рядом с курткой охотника, а воротник блузы расстегнули на пару пуговиц. Под голову подложили одну из диванных подушек.

Дориан лежал в паре ярдов от нее и находился в сознании, хотя вид у него был такой, будто он предпочел бы умереть. Он даже не смотрел на нее, уставившись в одну точку на потолке.

Лакеи Прамниона развели в камине огонь. Поленья затрещали, сумрачная комната озарилась светом, и сразу стало ощутимо теплее. Лекари вместе с хозяином особняка заняли выжидательную позицию за столиком в углу, и только изредка кто-то из медсестер подходил к ним отрегулировать подачу кислорода.

Деметра закрыла глаза, чтобы не видеть, как за ней наблюдают. Она была благодарна Шерлу за то, что он спас им жизни и не стал вдаваться в расспросы, но понятия не имела, как объяснить ему всю эту ситуацию. Неясно было и то, как она могла завершиться.

Однако вместо того, чтобы придумывать оправдания, Деми вслушивалась в шум дождя и пламени в камине, представляя, что находится в безопасности в своем коттедже на холме.

Задыхаться в той ловушке было ужасно. Она не запомнила ничего, кроме темноты, кашля, попыток вдохнуть… И того, как сильно они с Дорианом вцепились друг в друга, словно сами являлись необходимым для себя воздухом. Это казалось чем-то запретным, недозволенным, даже стыдным. Неужели они и в самом деле могли подумать, что там умрут? Вот же идиоты!

– Принесите носилки, подготовьте все к госпитализации, – донесся до нее голос мистера Флеминга.

Сразу же после послышались шаги.

– Нет, стойте, – сказала Деми, вновь открывая глаза и видя, что лекарь собирается уходить. Ее голос прозвучал так тихо, что он не обратил внимания. Она взялась за маску и рывком сорвала ее с лица. Кислород с легким шипением начал смешиваться с воздухом. – Подождите, мистер Флеминг! Какая еще госпитализация?

– Обычная для подобных ситуаций, мисс Лоренс. Зря вы сняли маску, – заметил лекарь, оборачиваясь к ней и поправляя монокль. – Конечно, все лечебницы переполнены, но мы могли бы организовать для вас отдельные одиночные палаты. Или разместить вас в ваших домах, если будет угодно, под постоянным медицинским присмотром.

– Только не это, – торопливо проговорила Деметра. – Никаких палат и никакого присмотра!

Она представила, как ей придется объясняться перед своим парнем еще и за этот эпизод, и ей сразу поплохело. Дрейк не поймет, не поверит, не примет никаких причин, по которым они могли оказаться в этой ловушке вместе с его братом. Он подумает, что они сговорились за его спиной, или того хуже… начнет ревновать. Это станет последней каплей.

Никто больше не должен был узнать о случившемся.

Мистер Флеминг подошел к ней и повернул колпачок на баллоне. Кислород прекратил

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

1 ... 54 55 56 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет Старлинг - Виолетта Стим», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет Старлинг - Виолетта Стим"