Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Солтер обошел стол и выдвинул стул Минны вместе с ней, заставив ее непроизвольно вскрикнуть. Затем взял ее под, локоть и с силой, удивившей Минну, стянул ее со стула.
— Убери от меня свои руки, грубый осел!
— Еще одно грязное слово, и я заткну твой рот кляпом.
— Я скорее умру, чем позволю тебе снова прикоснуться ко мне.
— Хорошо. Я сочиню для тебя эпитафию.
Солтер силой затащил Минну наверх, в ее комнату, и захлопнул дверь.
— Как это понять, черт возьми? Ты оскорбила всех присутствующих за столом и в том числе себя.
— Хватит меня поучать. Ты не имеешь права. На моем пальце нет кольца.
— Я сомневаюсь, что ты стала бы слушаться меня, даже если бы оно было. Я не могу понять причину, почему ты оскорбила наших хозяев таким отвратительным образом.
— А ты не помнишь, как ты характеризовал меня?
— И все из-за того, что я назвал тебя слишком педантичной?
— Нет. Потому что ты называл меня иначе. Как ты посмел унизить меня! Я не такая, как Селеста, это верно. Но я не хочу терпеть унижение. Особенно от тебя.
— Я знаю, что ты не такая, как Селеста. И слава Богу.
— Что?
Солтер потер свой лоб.
— Я не то хотел сказать. Видишь ли, я знаю, что Селеста провоцирует тебя. Знаю, что она мелочная и мстительная. Но разве это повод оскорблять всю ее семью?
— Я не сделала бы ничего такого, если бы ты сказал хоть слово в мою защиту.
Солтер вздохнул:
— Ты права. Я не должен был позволять ей так обращаться с тобой. Однако я не думаю, что тебе следует реагировать на ее высказывания. Разве ты не знаешь — важно не то, как люди называют тебя, а то, как ты на это реагируешь.
Солтер провел большим пальцем по ее щеке, и гнев Минны утих. Он склонил голову, и его губы оказались искушающе близко. Крайне несправедливо, что этот мужчина будет принадлежать такой женщине, как Селеста.
Она позволила ему ласкать свое лицо, наслаждаясь прикосновением его пальцев. Она вдыхала его запах, который так нравился ей, — чисто мужской, с примесью аромата его мыла для бритья. Он погладил ее руку, и она упивалась приятным ощущением, охватившим ее. Он прикоснулся губами к местечку за ее ухом, и с ее губ сорвался легкий стон.
«Он не твой. И ты не принадлежишь ему». Минна резко оттолкнула его:
— Можешь прекратить свои ласки. Я все равно не верну тебе драгоценности.
Его густые брови сошлись на переносице.
— Что с тобой происходит?
Она сама не знала, но это делало ее сильнее, и это ей нравилось.
— Я больше не глупый теленок. Я знаю, что тебе нужно, ты хочешь воспользоваться мной, чтобы добиться своей цели. Я не хочу быть пешкой в твоей игре. К тому же ты уже не полицейский. У тебя нет власти надо мной. С этого момента я буду действовать по своему усмотрению. Ты мне не нужен. И я не хочу иметь с тобой дело. Так что уходи.
— Нет. Пока мы…
— Уходи! — прорычала Минна, сама испугавшись собственного голоса.
Солтер медленно отошел от нее. Он выглядел таким подавленным, что у нее екнуло сердце. Она слишком грубо обошлась с ним, и часть ее существа желала вернуть все назад. Однако это означало бы, что она опять превратится в томящуюся от любви незамужнюю девицу, а этого она не могла допустить. Взгляд Солтера задержался на ней на мгновение, затем он повернулся и вышел из комнаты.
Глава 15
Солтер потер уставшие глаза и сел в постели. После бессонной ночи у него ужасно болела голова. Он спустил ноги на пол, согнулся и понял, что уже больше не уснет.
Он провел рукой по щетине на скулах, которая за ночь стала еще гуще, и заметил, что синяк на щеке уже не так болел, как вчера. Вчера боль преследовала его весь день. Обычно раны на его теле быстро заживали, что было весьма кстати во время службы в армии и в полиции. Но сейчас боль была иного рода, и он подозревал, что едва ли когда-либо от нее излечится.
Он ее заслужил. Он позволил Минне влюбиться в него, чего не следовало делать. Он знал, что она особенно ранима. Сначала он пользовался ее слабостью в своих целях, но чем ближе узнавал Минну, тем отчетливее чувствовал ее внутреннюю силу, независимость и несломленную гордость. Однако он не думал, что она может восстать против него.
Он попытался вспомнить каждый день с момента их знакомства. Ему следовало бы вести себя иначе во многих ситуациях, начиная с первого поцелуя. Он вспомнил, как она уснула после того, как они проговорили почти всю ночь. Она была такой красивой! У нее всегда был такой вид, словно она чего-то ждала. И когда она говорила, казалось, в ее глазах отражались невысказанные вопросы. Ему доставляло удовольствие думать, что ответ на эти вопросы заключался в нем. Он не смог устоять тогда и, склонившись, нежно поцеловал ее в щеку.
Как человек, имеющий дело с жестокой реальностью, он не склонен был предаваться фантазиям. Однако после этого невинного поцелуя с ним произошло что-то, чего он не мог объяснить. Он часто думал об этом и понял, что в тот момент между ним и Минной возникла невидимая связь, которая возродила в нем давно утраченную надежду.
Пробормотав проклятие, Солтер встал с постели. Теперь пришла пора выкинуть Минну из головы. Она и так многое сделала для него. Он оделся и вышел к завтраку.
Селеста и ее отец уже находились в столовой, занятые беседой. Когда Солтер вошел в комнату, они сразу замолчали.
— Доброе утро.
Они пробормотали в ответ что-то невнятное.
Он подошел к буфету, налил себе кофе и сел за стол.
— Не желаете ли положить себе яйца и сосиски, Лэмбрик?
— Нет, благодарю вас, лорд Солтайр. Я не очень голоден сегодня утром. Пожалуйста, наслаждайтесь своим завтраком. Наше поведение прошлым вечером, должно быть, испортило вам ужин.
Лорд Солтайр слегка прикоснулся салфеткой к своим губам.
— Должен сказать, Лэмбрик, ваша подруга Минна произвела неизгладимое впечатление на мою жену и дочь. Правда ли то, что она сказала относительно вашего посещения этого сомнительного заведения?
Солтер тяжело вздохнул:
— Да, сэр. Я был там в качестве клиента.
Селеста плотно сжала губы:
— Ты хочешь сказать, что Мина действительно соблазнила тебя?
Солтер вспомнил о письме, которое Минна написала лорду Прескотту.
— Это было связано с делом, которое я вел, но должен признаться, так оно и было.
— Понятно, — сказала Селеста. — Так все-таки ты пошел туда ради дела или удовольствия?
— Селеста… — прервал ее лорд Солтайр, явно желая сменить тему.
— Я хочу знать, — раздраженно настаивала она.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68