Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сиреневый ветер - Владимиров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиреневый ветер - Владимиров

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сиреневый ветер (СИ) - Владимиров полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 91
Перейти на страницу:
несколько мгновений, прежде чем второй клинок завершит дело.

Блеск металла в серых руках, замах. Некогда думать и искать иные пути.

Между смертью и ловушкой выбирай ловушку.

Сильена ударила браслетом по шкафу, разбивая камень, и выкрикнула активирующее слово. Краткая вспышка. Второй кинжал вонзился рядом с первым, но попал в пустоту. Олеонте выругался сквозь зубы. Забирая оружие, он почувствовал запах, который не давал покоя — сирень. Но сейчас уже не до цветов, нужно скорее вернуться к Райлеру и сообщить о случившемся.

Когда Олеонте добрался до зала, там уже не найти ни Февния, ни его свиту. И это, и книга в руках феи говорили о том, что они заодно. А вот Алрефе стоял на балконе со всё тем же унылым видом. Неужели его связь с сиренью оказалась домыслом? Об этом тоже можно подумать потом, а пока требовалось с самым спокойным видом передать очень неприятную весть. Ни лицом, ни жестом единым не выдав другим гостям, что что-то произошло.

С почти ленивой медлительностью подойдя к хозяину, Олеонте приблизился к его уху и прошептал:

— Крыса Февния стащила гримуар и телепортировалась.

Райлер сжал челюсть, но больше ничем своего гнева не показал. Не здесь, не при всех этих сплетниках, которые сразу поймут, что в его с Февнием конфликте начался новый виток. Ведь, вместе с тем, не было доказательств о его причастности, чтобы тут же отправиться в чужой дом. Светские круги не терпели агрессивной игры, пока на руках не хватало важных карт.

— Бери Хекле и Алрефе. Пусть определят, куда вёл телепорт, — столь же тихо ответил Райлер, а после кивнул с хищной улыбкой.

Олеонте ответил кивком и отправился за магами.

Глава 21. Когда не так всё пошло сразу у всех

В один момент стало очень странно. Будто раньше что-то давило на грудь, а теперь исчезло. Стоя на балконе, Алрефе вдруг почувствовал, что никакой контракт не помешает ему сигануть наружу. Только это невозможно. Хозяин не мог вот так просто отпустить собственность, за которой годами охотился. В ином случае для обретения свободы из дома должен исчезнуть рог, а это ещё невозможнее.

На этом странности не закончились. Пришёл Олеонте и передал приказ хозяина явиться в хранилище, в котором ранее Алрефе никогда не бывал. Туда же позвали Хекле. Если Райлер решил заставить работать двух магов вместе, столь срочно отозвав из зала, случилось что-то совсем серьёзное.

Пока они втроём поднимались к хранилищу, Олеонте пересказал недавние события, с особой внимательностью посматривая на Алрефе, но тот разочаровал явно искренним удивлением и непониманием.

«Но даже если мне не померещилось присутствие Сильены, что могло связывать её с Февнием? Зачем ей красть его книгу? Хотя я больше поверю в это, чем в то, что сюда занесло какую-то другую фею».

Это многое объясняло. Внезапную встречу во сне, слабый запах сирени, оставшийся на подушке десять дней назад, знакомое чувство в зале. Многое, но не главное: как и почему Сильена здесь оказалась?

«Она не переместилась бы сюда своими силами. А не своими… Только один пройдоха мог подсобить. Нильс, уши оторву, если это так!»

От размышлений о том, что ещё можно сделать с другом за такую подставу, отвлекло то, что они наконец поднялись к хранилищу. Алрефе догадывался, что именно в подобном месте должен находиться его рог, однако, вопреки ожиданиям, ничего не почувствовал. Либо место не то, либо магический фон хранилища слишком сильно забивал, искажал другие следы. Скорее первое, ведь на таком расстоянии никакая магия не помешает демону почувствовать столь важную часть себя.

Зато помешает проявить следы телепорта, а потому магам пришлось подойти непосредственно к тому месту, где была приколота фея. Пока Хекле готовил заклинание, Алрефе наклонился к оставшимся на шкафу порезам. И ему снова почудился очень слабый запах сирени.

«Либо это всё не совпадения, либо я точно схожу с ума», — подумал Алрефе, а сказал совсем другое:

— Значит, ты говоришь, она мгновенно исчезла?

— Да, только что-то перед этим пискнула, — ответил Оленоте, — рукой стукнула и со вспышкой исчезла.

— Не слышал раньше о переносных мгновенных телепортах… — пробормотал он, проводя рукой над деревянной поверхностью. — Интересная карта у Февния в рукаве. Но использовать телепорт в таком месте сродни сумасшествию. Тут даже верно следы считать — не так просто, как кажется, так что, Хеля, не торопись, а уж колдовать что-то более сложное… Слишком большой риск искажений.

«И значит, так просто воровку мы не найдём, что уж говорить о доказательствах причастности Февния. Я почти уверен, что полученные координаты укажут не на него. Если телепорт не был настроен с учётом местного поля, он точно закинет в какое-то другое место. Хм, но если это Сильена…»

— Оленька, а где тот следопыт, с которым меня выследили? — спросил Алрефе, наблюдая за тем, как в воздухе с треском появляются и быстро исчезают знаки, не успевая до конца оформиться.

— За языком следи. Или зубы лишние? — процедил Оленоте, между тем начав осматриваться. Видимо, он имел представление, где оставили следопыт.

— Ах, боюсь, зубы мудрости ты мне выбить не сможешь — меткости не хватит. Но мы сейчас не об этом, а задание важнее личных разборок. Не так ли?

Улыбка Алрефе как бы намекала, что это Олеонте тут самый верный хозяину и покорный его приказам. И это он покажет себя недостаточно компетентным, продолжив поддаваться на провокации. Не от беглеца ведь верности и беспрекословности ждать.

— Следопыт здесь… Был, — хмуро пробубнил Оленоте, не найдя перчатку в ожидаемом месте. — Эта крыса и его стянула?!

— Оленька, крысы не летают, ты явно что-то путаешь.

Пристальный, готовый прожечь дыру взгляд очень грел душу — всё же с южными демонами куда веселее иметь дело! Однако сейчас Алрефе был поглощён размышлениями:

«Значит, она ещё и следопыт забрала… Умно. И она, очевидно, знала, что он тут есть. Сильена, всё больше улик указывает именно на тебя. Но если того следопыта нет, а обычный не продерётся через все местные искажения… Значит, без меня на неё не выйдут. Так даже лучше. Если ловить будут со мной, я смогу этому помешать. Даже если придётся искать способ пойти против приказа».

Приказ… Даже в голове это слово звучало слишком чужеродно, а ком подозрений продолжал нарастать. Не хватало только одного, но самого убедительного, весомого доказательства зародившимся подозрениям. Однако получить его можно будет только оказавшись перед Райлером. Сейчас же необходимо принять непосредственное участие в поиске следов и продолжить держать под контролем дальнейшее расследование.

1 ... 54 55 56 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сиреневый ветер - Владимиров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиреневый ветер - Владимиров"