Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Правила игры: без правил - Илья Александрович Шумей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила игры: без правил - Илья Александрович Шумей

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правила игры: без правил - Илья Александрович Шумей полная версия. Жанр: Научная фантастика / Детективы / Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
совершенно парализованная ужасом, по-прежнему крепко зажимала свой рот, сдерживая рвущийся на волю истерический визг, и часто-часто дышала. Из-под побелевших пальцев прорывалось лишь еле слышное поскуливание. Лариса чувствовала, как просела подушка рядом с ней, как скрипнули пружины, но боялась не то, что пошевелиться, а даже чуть-чуть перевести взгляд, продолжая неотрывно смотреть прямо перед собой. На своей шее девушка ощутила теплое дыхание, понимая, что если сейчас собака ее коснется, то она не выдержит, завопит благим матом и бросится прочь из комнаты… и почти наверняка умрет в следующее же мгновение.

По воздуху прокатилась короткая пульсирующая волна, что-то неуловимо изменилось, и над самым ухом Лариса услышала тихий, вкрадчивый шепот Оксаны:

— А теперь, девочка моя, слушай крайне внимательно…

* * *

— То есть… — Сергей закашлялся, и в глазах у него немедленно полыхнуло красным от окатившей тело боли, — то есть Лариса жива?!

— Разумеется! — Оксана выглядела чуть ли не оскорбленной. — И ты уже скоро сможешь с ней увидеться… ну, когда поправишься, конечно.

Она отложила иглу и, обмакнув кусок бинта в воду, протерла его заштопанную руку.

— Но я же видел кровь в ее квартире!

— Кровь, кетчуп… в такой суматохе сразу и не разберешь, верно? — отмотав еще бинта, девушка принялась его перевязывать. — Мы с ней мило поговорили, я убедилась, что в числе анализов, которые она отнесла тебе на службу, присутствовал и мой образец, а потом я переправила ее в тихое и укромное местечко, где она в данный момент и пребывает. В комфорте и полной безопасности. Фазиль потом немного покуролесил у нее на квартире, но если бы ты прошел чуть дальше прихожей, то сразу понял бы, что все это — туфта. Чегет знал об этом, а потому не дал тебе времени разбираться и сразу же уволок обратно. Нужный эффект был достигнут.

— Я хочу с ней поговорить!

— Всему свое время, — Оксана отрицательно покачала головой. — У меня еще остались кое-какие незавершенные дела, и пока я их окончательно не улажу, я не хочу рисковать. Я прошу прощения, что заставила тебя понервничать, и понимаю твои чувства, но потерпи еще немного.

— Понервничать?! — возмутился Сергей. — Да я там чуть не поседел!

— Извини. Позже я полностью компенсирую тебе все причиненные неудобства.

— Позже! Почему все всегда откладывается на потом?! Как я могу вам вообще верить в такой ситуации? Что если все сказанное вами про Ларису — ложь?!

— Заруби себе на носу, дорогой, — она погрозила ему окровавленным бинтом, — оборотни никогда не лгут. Мы на это в принципе неспособны…

— Медицинский факт, — меланхолично подтвердил Чегет. — С Гришкой такая же проблема.

— …так что либо ты веришь мне на слово, либо катись к чертовой матери, понятно?

— Я бы рад, но… — Сергей запнулся, перебирая в уме прочие подробности недавних событий, — но вы же и меня прикончить пытались. Зачем?

— Еще один спектакль, чтобы лишить тебя возможности отсидеться, чтобы заставить тебя побежать. Ты должен был понять, что активное содействие Чегету и Егору отныне является залогом и твоего собственного выживания тоже, — Оксана только пожала плечами. — Или и вправду думаешь, что ребята подоспели тогда так вовремя исключительно по счастливой случайности? Вроде бы взрослый человек, а веришь в такие нелепицы!

— Я же видел, как Чегет в него стрелял!

— Ну, травмат — не то оружие, которое способно причинить нам серьезный вред, — девушка неодобрительно покосилась на смутившегося здоровяка, — но тут наш друг действительно малость переусердствовал.

— Все должно было выглядеть убедительно, — буркнул тот, защищаясь.

— Да, но всю обойму-то зачем? Я понимаю твое желание поквитаться за прошлое, но надо все же держать себя в руках! Фазиль потом на два дня выбыл из строя, и был чертовски зол.

— Ничего ему не сделается.

— Ладно, — вздохнула Оксана, так и не дождавшись продолжения, — я передам ему твои извинения.

— Итак, вы нас почистили, смазали и зарядили, — напомнил Сергей о своем существовании, — осталось прицелиться…

— Не все сразу. Если и далее придерживаться выбранной аналогии, то сперва мне следовало должным образом подготовить для вас мишень. И тут уж пришлось покрутиться мне самой, — она продолжила бинтовать его руку. — Я старательно изображала растерянность и беспомощность, делала вид, будто пребываю в неведении относительно реального положения дел. Я старательно играла роль человека, находящегося на грани срыва. Кричала на подчиненных, ходила вечно хмурая и раздражительная. Да и Фазиль старался — бегал, высунув язык с утра до вечера, раз за разом хоть ненамного, но опаздывая на свидание с вами. Таким образом, мы заставили своих противников поверить, что действительно утратили контроль над ситуацией. Это, кстати, оказалось не так уж и сложно — вы были крайне убедительны.

А когда лидеры оппозиции окончательно уверовали в мой провал, они объявили о созыве Совета Стаи, на котором собирались вынести мне Вотум Недоверия.

— Импичмент, что ли?

— Если бы! В нашем племени гуманистические идеи особой популярностью не пользуются, так что на самом деле это была бы коллективная расправа над неугодным Вожаком.

— Веселенькая у вас жизнь! — от потери крови и от обезболивающего укола перед глазами у Сергея все плыло, и некоторые реплики его рот, казалось, произносил сам собой, не спрашивая у мозга разрешения.

— У всех свои недостатки, — философски заметила девушка, обматывая бинтом его руку. — В общем, время и место встречи было определено, и мне только оставалось пригласить на нее вас.

— Переплетин.

— Он уже давно разрабатывал соответствующую тематику, — кивнула Оксана. — Сподвигнуть его к написанию заметки о «Вишневой аллее» оказалось довольно просто — я анонимно слила ему нужную информацию, и он немедленно заглотил наживку. А Чегет в нужный момент «нашел» его статью для вас. Все, опять-таки, выглядело исключительно естественно и правдоподобно.

— А его последующее самоубийство…

— …еще одна фикция, — девушка усмехнулась. — Женя — слишком большой жизнелюб, чтобы решиться на такой шаг.

— Женя?

— Так его звали в прошлой жизни, — Оксана неопределенно махнула рукой. — Старая история.

— И он, если я все правильно понимаю, — даже уже зная ответ, Сергей должен был задать этот вопрос, хотя бы для того, чтобы их диалог не утратил связности, — в данный момент жив и здоров?

— Конечно. Женя сейчас присматривает за моей маленькой дочкой.

— Вы ему настолько доверяете?!

— Почему нет? В конце концов, он — ее отец.

Глава 25

…но вот твое последнее расследование, про убийство в ночном клубе, — кулаки Оксаны в резиновых перчатках зловеще скрипнули, — вот это ты зря.

— Но… но я же не раскрыл никаких секретов! Мало ли что я там нафантазировал!

— Проблема заключается не в содержимом твоей статьи,

1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правила игры: без правил - Илья Александрович Шумей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила игры: без правил - Илья Александрович Шумей"