Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
если ты об этом, но Джерому я верю.
– Что еще?
– Андреас пожаловался, что ночью его вещи обшарили. Обычному человеку это не удалось бы, он спит очень чутко.
Учитывая, что с момента нашей первой встречи Андреас постоянно был чем-то недоволен, меня это не впечатлило, но перебивать рассказ я не стала.
– На следующую ночь кто-то залез ко мне в каюту.
Губы Эльги плотно сжались, а глаза метнули молнию.
– Вы успели его разглядеть?
Эльга отрицательно мотнула головой.
– Я не видела и не слышала ничего, пока не зазвенел гонг.
– Гонг? Вы имеете в виду корабельный сигнал?
– Нет. Этот гонг начинает звонить, когда рядом творится морская магия.
– Откуда он у вас?
– Нашла в одном из сундуков с сокровищами. Честно признаться, он несколько десятилетий валялся у меня в комоде. Я считала его обычной безделушкой. До тех пор, пока не очнулась от слишком глубокого сна в комнате, где все было перевернуто вверх дном. Дверь оказалась открытой, но я никого не увидела.
– Только мюир нам тут и не хватало.
Все случившееся могло быть совпадением. Ханна вполне могла взять свечу с расслабляющим зельем и обыскивать чужие каюты, пока их обитатели спали крепким сном. В темноте она могла задеть гонг, который некстати разбудил Эльгу. Или на корабле действительно мог скрываться представитель другой расы, владеющий чуждой нам магией. Я вздохнула, гадая, какая из древних тайн оживет следующей.
Глава 45
– А свеча откуда?
Я подумала, что вместе с гонгом у старушки имелся целый арсенал против мюир, но ответ меня удивил.
– Сделали вместе с Джеромом.
– Из чего? И почему вы думаете, что это сработает?
– Старинный морской рецепт, – уклончиво ответила Эльга. – В то, что сработают обычные меры, я верю еще меньше. Вообще я надеялась на твои обширные знания.
– Не в этот раз.
Я мысленно еще раз перебрала все истории о морском народе и заметила нечто общее. Мюир не связывались с людьми без веской на то причины. Дело всегда начиналось с того, что человек по незнанию забирал ракушку или камешек, в котором была спрятана душа морской девы. Только в одной сказке сын морского царя просто хотел увидеть земные цветы и танцевать под солнцем со своей смертной подругой. Он отказался жениться на принцессе из дальнего моря, волны разгневались и затопили землю вместе с ним и его возлюбленной. Это явно был не наш случай.
– Главный вопрос в том, что понадобилось мюир на вашем корабле. Что могло заставить забыть о секретности и рисковать жизнью?
– Может, мюир ничем не рискует.
– И все же. В чем причина? Что им нужно?
– Почему «им»?
– Раз она или он успешно скрываются среди обитателей корабля, и никто до сих пор не раскусил подмены, значит, они прекрасно умеют выдавать себя за людей.
– Потрясающе.
– Так что есть на «Прекрасной деве» такого ценного, что достойно этих усилий?
– Понятия не имею.
Я была уверена, что Эльга слукавила. Старушка явно знала больше, чем сказала. Впрочем, на этом корабле у всех были свои секреты. Настаивать я не стала. К счастью, мои вещи благополучно высохли во время беседы о древних тайнах. Мы договорились держать известие о мюир между нами.
Я была почти уверена, что Грейден слышал наш разговор, и разрывалась между желанием обсудить эту новость и столь же сильным намерением больше никогда с ним не разговаривать. Когда я вернулась в каюту, вещей Андреаса там уже не было. Я поставила в угол рюкзак и плюхнулась на кровать. Прежде, чем я решилась объединить сознание с Конрадом и обсудить все случившееся в последнее время, дверь каюты открылась и зашла Ханна.
– Роланд тебя искал, – объявила она с порога и посмотрела на меня, словно ожидая, что я тут же встану и побегу на встречу с рыжиком.
Я ограничилась невнятным хмыканьем. Не покидало ощущение, что Роланд избегает меня с момента нашего возвращения. Перспектива выяснять отношения еще и с ним отнюдь не радовала. Никогда не любила разговоры по душам и не умела их вести.
Ханна подошла ближе, глядя на меня в упор:
– Вы ведь друзья с Роландом.
Тон вышел обвиняющим, как будто эта дружба была достойна порицаний.
– Он скучал, пока тебя не было.
Теперь создавалось ощущение, как будто меня не похитили против воли, а я ушла на веселую вечеринку, оставив рыжика в одиночестве. Я снова промолчала, гадая, к чему она ведет.
– Вы могли бы поселиться вместе и спокойно общаться. Роланд предложил это Грейдену, если ты не против.
Инициатива определенно исходила не от рыжика, который шарахался от меня в последнее время. При мысли, что Грейден хочет жить в одной каюте с Ханной, сердце сжала холодная рука. Я открыла было рот, чтобы заявить, что Ханна может забирать охотника себе, но осознала с пугающей ясностью, что не готова от него отказаться. По крайней мере, до тех пор, пока мы нормально не поговорим.
– Мне и здесь неплохо, – сказала я сухо и одарила девушку таким взглядом, что она, поперхнувшись новой фразой, замолчала и вышла из каюты.
За окном уже смеркалось. Я решила отправиться в постель, малодушно оставив на завтра разговоры с Конрадом, Роландом и Грейденом. Сегодня я пережила прощание с Гаванью, аварию мобиля и крушение всех своих надежд. Многовато для одного дня, даже для меня. Конрад разместился на рюкзаке, а я легла на кровать и моментально погрузилась в темноту. Волны убаюкивали своим качанием. Меня окутывал плотный запах яблок.
– Кто ты такая?
Незнакомый голос был очень нежным. Ему хотелось рассказать все свои секреты, но я откуда-то знала, что делать это ни в коем случае нельзя. Волны закачались сильнее.
– Кто ты?
Нажим усиливался. Сопротивляться ему становилось все труднее.
– Сражайся, маленькая тень.
Второй голос звучал резко, а не мелодично, но его появление придало мне сил.
– Расскажи о себе.
Сила разила, словно пламенеющий меч, но теперь я смогла окутать себя щитом. Неконтролируемое желание отвечать ослабло, но мне все еще приходилось прикладывать все силы, чтобы ему сопротивляться.
– Говори!
Удар силы был невероятно мощным. Я отчетливо осознала, что все происходит со мной в реальности, и отказалась от мысли выдать вслух свою легенду. Мне удавалось хранить молчание под напором, не стоило рисковать, начиная разговор. Если вдруг я
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57