ее мужа тут тогда не было. А если бы и был, зачем отцу о таком молчать? Как хотите, а я ставлю на несчастный случай.
Мы с Этаном переглянулись. И впрямь, ерунда получалась. У покойного мистера Пауэрса не наблюдалось даже самого захудалого мотива. Ревность? Глупо. Корысть? Тем более. Он ведь еще не завладел сокровищем!
И молчать об убийстве он бы не стал. Чем можно припугнуть игрока и мота? Не потерей же репутации, в самом деле! Стань интрижка с чужой женой достоянием гласности, это нисколько бы ему не повредило. К такого рода мужским приключениям общество всегда снисходительно. Можно предположить, что Джозеф Кларк раздобыл на него компромат – у него на всех был компромат! – но опять же, любые доводы Джозефа восприняли бы как наговоры ревнивого мужа. Достаточно было Пауэрсу во всеуслышание объявить его женоубийцей, и песенка Джозефа Кларка была бы спета. Даже если бы закон не сумел привлечь его к ответственности, общество все равно вынесло бы ему самый строгий приговор.
Все это пронеслось в моей голове за каких-то несколько секунд.
– Тогда зачем он забрал платье? – подумала я вслух.
– Запаниковал? – предположил Этан. – А на платье наверняка сохранились, кхм, следы.
«Только не убийства, а любовных утех», – закончила я про себя. Помнится, доктор упоминал, что незадолго до смерти у Оливии была связь с мужчиной. Если бы всплыло имя Пауэрса, пошли бы слухи, домыслы… В провинции хоть отбавляй мастеров извратить любой пустяк. Все, что может быть понято превратно, будет понято превратно. Так устроен Альбион.
– Ладно. – Этан спрыгнул с подоконника. – Подъем, джентльмены. Следуйте за мной.
– Что вы собираетесь с нами делать? – поинтересовался Пауэрс без малейшего трепета и вскочил на ноги.
Тереза бросилась поднимать мужа.
– Запру в кладовой, – буркнул Этан. – По-хорошему, стоило бы отвезти вас в участок, конечно…
– Не надо! – сказали Тереза и Далтон в один голос. Пусть даже они собирались уехать, но когда это еще будет? А до тех пор им пришлось бы терпеть шепотки и злословие.
Пауэрс только ухмыльнулся. Его-то полицейским участком не напугать.
– Не буду, – вздохнул Этан. – Но учтите, окончательное решение принимать не мне.
– Спасибо, сэр! – сказал Далтон с чувством. – И вот еще что…
– Да-да? – подбодрил его Этан и склонил голову к плечу.
– Я поначалу не знал, что это важно, сэр. Но кухарка упомянула, что отравить пудинг могли только в день зимнего солнцестояния. Это правда?
Этан кивнул.
– Вы что-то об этом знаете?
Дворецкий глубоко вздохнул и признался:
– Да, сэр. Я считаю своим долгом сообщить об автомобиле со столичными номерами, который в тот день сломался рядом с Лонг-хаусом. Мистер Джозеф был очень этим недоволен.
Так вот о чем он говорил, когда хотел выставить Макбрайдов! Что-то вроде «подозрительно часто тут ломаются машины». А ведь о Макбрайдах он оказался прав!
– Продолжайте, – подбодрил Этан, нетерпеливо подавшись вперед.
– Я мало что знаю, сэр. Я послал в деревню за механиком, и он довольно быстро все починил. Джентльмен попросил, чтобы его проводили к хозяину, хотел поблагодарить за помощь. А шофер заглядывал на кухню выпить чаю. Только знаете, сэр… Мне показалось, что тот джентльмен и хозяин хорошо знакомы. Когда я закрывал дверь, то услышал, как мистер Джозеф сказал: «Что, надеялся, что я уже дал дуба? Не дождешься!»
– Оч-ч-чень любопытно! – Этан хмыкнул и потер руки. – А того шофера вы можете описать?
– С трудом, сэр, – сознался дворецкий. – Видел я его со спины, мельком и в темноте. Кепка у него была низко надвинута на лицо, воротник поднят, и вдобавок у него была такая… ну, кудрявая борода.
– Короче говоря, этот водитель постарался, чтобы лицо его не разглядели.
– Надо полагать, вы правы, сэр.
Неужели след?..
* * *
Свой коварный план Этан осуществил, к вящему негодованию кухарки. От лазутчиков снаружи она кладовую защитила, но что делать, так сказать, с диверсиями изнутри?
Так что на арестантов она смотрела без малейшего сочувствия.
– А если они что-нибудь украдут? – вопросила она, ничуть не смущаясь присутствием «воришек».
Очевидно, доверия к бывшему – теперь уже точно бывшему! – дворецкому она не питала. К соседу – тем более.
Пауэрс хохотнул, а Далтон кашлянул укоризненно.
– Побойтесь бога, миссис Чемберс. Или вы надеетесь свалить недостачу продуктов на нас?
– Да вы!.. – взвилась она и потрясла скалкой.
Пригнулись все.
– Тихо, тихо, миссис Чемберс, – попросил Этан самым своим успокаивающим тоном, которым, должно быть, в бытность свою констеблем разговаривал со слегка (или не слегка) выжившими из ума престарелыми дамами. – Никто ничего не украдет. Сами подумайте, джентльмены ведь будут взаперти. К тому же они связаны.
Судя по лицу кухарки, она всерьез опасалась, что незваные гости ее припасы если не умыкнут, то понадкусывают.
К сожалению, Лонг-хаус не был средневековым замком, так что тюрем в его подвалах не имелось. Только соленья и окорока.
– Под вашу ответственность, – проворчала кухарка, сдаваясь.
Вспомнила, должно быть, что Маргарет предоставила Этану самые широкие полномочия.
– Разумеется, – заверил Этан и наконец расслабил плечи. – Это ненадолго, только до возвращения семьи.
Осталось загадкой, кого он успокаивал – кухарку или себя?..
– Мне срочно надо позвонить, – сказал Этан, избавившись от своих арестантов.
Ключи от кладовой (от здоровенного амбарного замка!) он забрал с собой, так что стеречь задержанных не было нужды. Да и арестанты, прямо скажем, они пока сомнительные. Вряд ли Кларки захотят стирать на публике грязное семейное белье. И пусть сын любовника второй жены отца – родня довольно сомнительная, но само наличие этой любовной связи оставляет на репутации Кларков некрасивое жирное пятно. А Пауэрс, конечно, молчать не будет…
Короче говоря, под замок их посадили скорее острастки ради.
Связали с Ярдом быстро. И десяти минут не прошло, как Этан уже говорил в трубку:
– Догсли, вы?.. Записывайте. Нужна ведьма для поиска окровавленной вещи… Нет, констебль, вы не подойдете. Этим уликам не один десяток лет, ваше чутье с таким не справится. Так что выберите мне кого-нибудь посильнее…
Я прикусила губу, чтобы сдержать удивленный возглас. Как сама не додумалась? Действительно, в поиске улик ведьмы и оборотни любой собаке фору дадут. Конечно, не всякое дело им по плечу, иначе в полицейских вовсе не было бы нужды, но окровавленные вещи они учуют не хуже сказочных вампиров.
– Что-то?.. – повысил голос Этан, вырывая меня из пучины раздумий. – Когда?.. Это точно? Да не подозреваю я, что вы отнеслись к делу спустя рукава! Но это многое меняет… Хорошо. Спасибо, Догсли. Как будут новости, звоните.
Этан повесил трубку и обернулся ко мне.
– Сирил Кларк прибыл в Альбион предыдущим рейсом «Королевы Бет». То есть тринадцатого декабря, а не двадцать третьего.
– Выходит, его алиби шито белыми нитками?
– Дырявое, как рыбацкая сеть, – кивнул Этан. – Ведь он соврал полиции. Мотив у него был, а теперь, выходит, была и возможность.
– Тот загадочный автомобиль, очень вовремя сломавшийся рядом с Лонг-хаусом?
Этан азартно хрустнул пальцами.
– Именно! Ему ничего не стоило натянуть пониже кепку и приклеить накладную бороду. Раз,