виде неё, я не осознавая, начала искать синяки, ссадины и какие-либо признаки побоев. Но её лицо было чистым и свежим. Тогда я начала глазами искать Глена отца Джея. Но его не было поблизости. Даже не знаю, что сейчас меня больше обрадовало его отсутствие или лицо Руби без синяков?
Мы поздоровались друг с другом.
— Джейсона тут нет, — сказала она, словно прочитав мои мысли. — Прогуляемся?
Я кивнула головой.
Руби взяла меня под руку, и мы почему-то пошли в сторону выхода из парк-отеля.
Несколько минут мы молчали. Я не хотела начинать разговор первой, понимая, что, скорее всего, ей надо время.
— Для тебя это, наверное, неожиданно и ты удивлена, скорее шокирована, — вдруг произнесла она. — Я понимаю. Я и сама была бы шокирована, увидев нечто подобное. Джейсон всё тебе рассказал?
В её голосе совсем не было ноток упрёка или злости.
— Да, — поэтому честно ответила я.
— Спасибо, что никому не рассказала, Тео. Я правда благодарна тебе. Мне бы не очень хотелось, чтобы люди об этом узнали. Не хочу, чтобы меня начали жалеть или относиться как-то по-другому. Об этом и без того сложно говорить. Даже признаваться самой себе, что столько лет терпела и ничего не делала.
— Руби, думаю, вы заслужили, чтобы к вам проявили хотя бы сочувствие. И почему не делали? Делали. Вы каждый раз надеялись на лучшее. Потому что любили этого человека.
— Мне было страшно, Тео, — она смахнула слезу. — Я так виновата…
Я перебила.
— Вы не виноваты, — уверенно заявила я. — Виноват тот, кто совершает преступление, а не тот в отношении, которого совершается это самое преступление.
Мне вдруг стало стыдно.
— Простите, если лезу не в своё дело.
— Ничего, — она мягко улыбнулась. — Я видать прозрела только к своим шестидесяти годам. И, возможно, ты права.
Теперь уже улыбнулась я, но улыбка быстро сошла с моего лица.
— Мне бы хотелось, чтобы ничего подобного не существовало в этом мире. Потому что если вдруг у меня когда-нибудь появится дочь, то я хотела бы знать, что она в безопасности. Ведь я боюсь представить, что могу сделать, если узнаю о чем-то подобном… — я сделала глубокий вдох. — Вы можете не рассказывать правду, но если вдруг решитесь, то знайте, у вас есть люди, которые всегда на вашей стороне. А эта информация, держу пари, всколыхнёт общественность, — хмыкнула я. — Ведь сама Руби Андерсон раскрыла правду. Может быть, и другие женщины быстрее прозреют и осознают свою проблему. Но никто никогда не осудит вас, если вы будете держать это всё в секрете.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать, Тео, и спасибо тебе. Но мне не хотелось бы доставать проблем своим детям. Если об этом узнает общественность, то акции компании «Андерсон Корпорейшн» упадут.
Я пожала плечами и мягко сжала её руку.
— Ваши дети уже слишком взрослые, чтобы взять ответственность за свою жизнь и полностью опереться на самих себя.
Больше мы не поднимали эту тему и разговаривали на отвлечённые темы.
— Я оставлю тебя здесь, — вдруг сказала она и остановилась недалеко от выхода из парк-отеля.
Её серо-голубые глаза с теплотой посмотрели на меня и как-то хитро прищурились.
Не успела я и слова вставить, как она с какой-то лёгкостью уже развернулась и зашагала обратно.
Через пару минут послышался стук колёсиков чемодана. А после из-за угла выглянули Джейсон, моя кузина Мэри и её дочка.
Я стояла и смотрела, как они шли в мою сторону, всячески стараясь сдержать смех. Видя, как Джей буквально пыхтел, таща дорожные сумки этих двоих прекрасных женщин. Мои огненные волосы разлетались на ветру, как и синее платье с объёмными рукавами-фонариками. Как вдруг дочь моей кузины побежала ко мне вприпрыжку.
— Мерида! Мама, смотри! Это принцесса!
Эта маленькая девочка смотрела на меня с каким-то восхищением, заставляя взрослую меня смутиться.
— Привет, Эм, — я потрепала её по голове, прям как это делает Роберт со мной.
— Эмма, не цепляйся к тете Тео.
— Мама, это же принцесса!
— Всё в порядке, Мэри.
Мы с ней поприветствовали друг друга дружескими объятиями.
Когда Джей оказался так близко, то он не стал избегать со мной взглядов или чего-то ещё. Я почувствовала изменения в наших отношениях или мне просто так показалось.
Моя кузина побежала за своей дочкой, поскольку та вырвалась вперёд, нюхая каждый цветочек и что-то напевая себе под нос, прямо как диснеевская принцесса.
Мы остались наедине.
— Выглядишь…бодрым.
Его взгляд сейчас был красноречивей некуда.
Я прыснула.
— Кажется, у кого-то хорошее настроение, — буркнул он.
— Почему ты тащишь эти вещи? Где рейнджеры?
— Все заняты. Да и я сам вызвался помочь. На какой только чёрт меня дёрнул.
В этот раз я постаралась сдержать смех.
— Можешь не сдерживаться.
— Знаешь, не зря говорят, что инициатива наказуема.
— Кажется, я ощутил это в полной мере.
Повисла тишина.
Я не знала, что сказать. Вернее знала, но не знала с чего именно начать, чтобы ничего не испортить.
В таком гордом молчании мы преодолели почти полдороги.
Стало уже показываться здание администрации.
— Я сегодня виделась с Руби. Кажется, она в порядке.
— Вот как, — каким-то безжизненным голосом пробубнил он, я уже успела пожалеть, что об этом рассказала. — Что она тебе сказала?
— Ничего такого. Только поблагодарила, что держу язык за зубами.
Про остальной наш разговор ему знать необязательно.
— Хорошо, — махнул он головой, скорее своим мыслям. — После медового месяца Роберт займётся бракоразводным процессом моей матери. Поэтому не удивляйся, если мои родители будут продолжать играть в «счастливую семью». Мама не хочет портить свадьбу моего лучшего друга. Иначе все будут обсуждать её развод, а не свадьбу Робби.
— Я постараюсь тоже играть. Как раз проверю свои актёрские способности.
Атмосфера между нами тут же поменялась и он как-то лукаво улыбнулся.
— Зачем их проверять? Если их нет.
— Что?! Да как ты можешь так говорить? Они восхитительны!
Он хохотнул.
— Ты каждый раз палилась, когда мы играли в Мафию. Особенно когда тебе выпадала карта «мафии». Ты становилась слишком активной.
Я тут же залилась краской.
Но моя кузина подоспела вовремя.
— Почему тут все не как в Хилтоне? — буркнула она, доставая из своей сумочки «Биркин» документы. — Где обслуга? Куда смотрит Линда и Дэвис? Господи! Как же хорошо, что моя свадьба была в более престижном и дорогом месте. Разве на Олд Гринвиче закончились места для проведения свадеб?
Она очень была похожа на мою мать. Гораздо больше, чем я, даже внешне.
— Тео, Джейсон, присмотрите за Эм? А то наша няня, которую я сегодня же уволила, заболела. Как можно