другом. Мы его в спальне устроили, крупный парень, тащили, стараясь не потревожить, но ведь не на полу же раненого оставлять.
— Малыш?
— Вы не помните? Ну да, конечно, шок, я понимаю.
«Гризли лупит его в лицо, какая-то тень над ними, свет заслоняет, рука держит руку, не давая нанести еще один удар».
— Что с Малышом?
— Повязку я наложил, кровотечения вроде бы нет, ну как нет — слабое. Но вы понимаете, я ведь не врач, я биолог, даже кибербиолог. Мне кажется, что состояние стабильное, но нужно показать его настоящему медику…
— Он без сознания, Марк, — вернулась к ним Иви. — Оно и к лучшему, по крайней мере, ему не больно.
— Сколько у нас времени, Флюген?
— Газ будет действовать еще часа два, если вы об этом.
— Какие к черту два часа? У нас раненые, в офисе черти что творится. А если кто припрется на ночь глядя, при нашем-то везении? Бежать надо отсюда и быстро!
— Разбежался хромоногий, — мотнула головой Иви, — Малыш в отключке, а в нем под два метра росту, спящая красавица вон посапывает, нога твоя опять же… Кто вас всех на своем горбу переть будет? Деррик на такелажника не учился, ему бы кнопочки нажимать.
— В самом деле, Генерал, не будем пороть горячку, — забормотал Умник, отводя глаза. — Не так уж надолго мы тут и застряли. Хотя, конечно, ваши ранения путают нам все планы.
— Какие планы? Лизу мы отбили, надо только решить, как мы все доберемся до машины. Но ведь моя рана затянется минут через десять?
— Конечно, конечно, нога восстановится. Это не проблема. Но видите ли, как вы, возможно, догадываетесь, мы здесь собрались не только для того, чтобы освободить бедную девочку.
— Деррик, четче шаг! — рявкнула Иви. — Что ты мямлишь как старпер в борделе? Марк, мы должны закончить начатое. Ты с нами?
— У нас все продумано, Генерал. Очень хорошо, что вы сцепились с этим монстром, — Флюген ткнул носком ботинка Мартина Ланса. — Сейчас мы перенесем из машины господина Каро. Он с помощью пары громил выкрал бедную Лизу Мо. Полиция найдет записи, на которой они тащат бедного ребенка, накачанного наркотой.
— Опять же эти недоумки засветились, ломая антенну, — подхватила Иви, — надо же так грязно работать. А мы…
— А мы никто, мы пыль под ногами! Нас унес ветер после той истории в Торнадо. Никто про нас и не вспомнит. То ли дело Алекс Каро, его физиономия на всех экранах мелькает.
— Его и твоя. Но тебя родная мать не узнает. Нет худа без добра. Все чисто.
— Так что вы собираетесь делать?
— Не тупи, командир, нас зовет джихад! Здесь и сейчас мы изменим мир! И ты нам нужен!
— Возможно, эти господа, — Марк кивнул в сторону Ланса, — расскажут свою версию событий.
— Никому они ничего не расскажут, — ухмыльнулась Иви. — Мы все сделаем чисто. У этих придурков вышла ссора, они подрались и перестреляли друг друга.
— Еще детектив на ресепшене.
— Я помню, Марк, я помню. Черт с ним, детективом. И с этими клоунами, — Иви пнула Мартина в бок. — Считай, что их нет, командир. Главное — ты с нами? В конце концов, это твоя затея. Но нам она безумно нравится. Решай прямо сейчас.
— Планы изменились, Иви. И я не позволю вам устроить тут бойню.
— Боюсь, Генерал, — перебил его Деррик, — вы не сможете нам помешать. Боюсь, что ваши ноги выбыли из строя надолго. Дело в том, что я вам кое-что ввел вместе с лекарством. Вирус на основе нашего любимого «Компонента тридцать три». У меня, конечно, есть противоядие, но если вы так категорично настроены нам помешать…
— И ты не боишься, Умник, связываться со мной?
— Очень боюсь, Генерал. Вы должны расценивать эти предосторожности как жест уважения с моей стороны и со стороны госпожи Хан.
— Мы догадывались, — сказала Иви, — что ты можешь слить операцию. Мы же не тупые, мы помним, что было в кафе. Приди в себя, командир, у нас есть миссия. У нас есть долг. Ты сам меня учил: «Долг и честь». Ты просрал и то, и другое ради девки, которая забила тебе голову. Вернись, Марк.
— В самом деле, Генерал, вы нам нужны. Мы создаем очень сложное будущее. Чистое, но сложное. Нам понадобится весь ваш опыт.
— Флюген, сдался вам этот джихад! Вам-то что ж спокойно не живется?
— Ну как же так, Генерал, — Флюген начал рассматривать нечто интересное на полу, — вы должны меня понимать. Мы с вами кое в чем так похожи.
— В чем, интересно?
— Я тоже калека, Генерал.
— Что с вами не так, Флюген?
Деррик спустил штаны.
— Посмотрите на это уродство, как мне жить с этим?
— Хрен как хрен, — сказал Марк через полминуты. — У меня такой же. Может быть, он не работает?
— Работает, — сказала Иви. — Да, не смотри на меня так. Меня всегда заводили парни с головой. А попадались все больше громилы вроде тебя.
— Значит так. Я, Генерал Лудд, своим решением распускаю армию луддитов и отменяю джихад. Причина — отрицательный результат учений в Торнадо.
— Ты не можешь, — взвизгнула Иви.
— Могу, и вы можете. Деррик, ты, кажется, нашел женщину, которая тебя оценила по достоинству. Бери ее и живи спокойно. А у тебя, Иви, есть Умник с прекрасным новым членом. Флюген найдет себе работу с его-то мозгами. Купите себе дом в пригороде, детей нарожайте. Выйдите за эту дверь, — Марк, не глядя, показал в сторону входа в номер, — пока никто не умер. Это так просто.
Деррик Флюген тяжело вздохнул.
— Пойду проведаю нашего друга.
Он ушел в спальню, чтобы почти сразу возникнуть в дверном проеме.
— Иви, можно тебя на минутку!
Она вышла.
Марк больше не пытался подняться на ноги, вместо этого он перекатился, отталкиваясь от пола локтями. Локти протестовали, но Марк добрался до кресла с Лизой быстро и бесшумно.
Там он уселся, прислонившись спиной к ее коленям.
Иви Хан вышла из спальни.
— Что с Малышом? — спросил Марк.
— А как ты думаешь?
Она вытащила из потаенного кармана крохотную фляжку, глотнула из нее, протянула Марку, тот покачал головой.
— Ты действительно надеялся, что я вас отпущу с этой маленькой шлюшкой?
— Это было бы разумно, — спокойно ответил Марк.
— И Малыш отдал жизнь ради этого?
— Мне жаль парня, Иви. Он погиб как солдат на поле боя, спасая командира. Глупо, но храбро. Я сам хотел бы так умереть.
Из спальни вышел Деррик.
— Простите, я должен был что-то сделать, но я ведь не врач, я биолог, я же говорил. Генерал, Иви, простите!
— Деррик, кончай