Книга Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Ли Сяня вновь прошиб ледяной пот. – Что было дальше… мне не особо известно. Но супруга Вэй вскоре начала поклоняться колдуну как самому настоящему богу, утверждая, что он даровал ей чудодейственное лекарство и произнес заклинание, чтобы уменьшить страдания.– Правда?
– Правда! Я сам видел, как здоровье супруги Вэй значительно улучшилось. – Ли Сянь так искренне посмотрел на Чжан Чжо, что тот поверил – наследник престола не врет. – Однако в последние несколько дней ее состояние снова ухудшилось, а прошлой ночью, когда она вернулась уже за полночь, ее поразил столь сильный приступ, что она потеряла сознание и до сих пор не пришла в себя. Сейчас о ней заботится придворный лекарь. Думаю, возможно, именно из-за ухудшения она отправилась к колдуну прошлой ночью.
Услышав эти слова, Чжан Чжо замолчал и погрузился в раздумья.
– Ваше Высочество, а что насчет Верблюда? – спросил Ди Цяньли.
Ли Сянь поспешно махнул рукой:
– Я не настолько хорошо знаком с ним.
– Разве он не служил вам более десяти лет?
– Хм. Он следовал за мной с тех пор, как я покинул Чанъань. Хотя… Правильнее сказать, что он следовал не за мной, а за супругой Вэй. Он совершил непреднамеренное убийство, и в соответствии с законом его должны были казнить, однако супруга Вэй, что проходила мимо, сжалилась над ним, увидев искреннее раскаяние в его глазах, и спасла его. С тех пор он следовал за нами и был весьма предан, но слушался он только супругу Вэй. Можно сказать, он был ее доверенным лицом, а для меня же он был просто слугой.
– Колдун приходил сегодня? – спросил Чжан Чжо.
Ли Сянь вопросительно посмотрел на евнуха. Тот шагнул вперед и сказал:
– Нет. Когда бы ни приходил колдун, именно я встречал его за воротами Чунфумэнь. По-другому он бы не смог пройти через стражу.
– Ваше Высочество, можно ли мне навестить супругу Вэй? – низким голосом поинтересовался Ди Цяньли.
– Да… Разумеется…
Ди Цяньли поклонился, встал и удалился с евнухом. Вернувшись через некоторое время, он кивнул Чжан Чжо, подтверждая прежние слова Ли Сяня. Чжан Чжо и Ди Цяньли посмотрели друг на друга, на их лицах застыло разочарование.
Итак, колдун не являлся в Восточный дворец, а супруга Вэй лежала без сознания. Похоже, поиски откладывались.
Чжан Чжо встал и хотел было попрощаться, но вдруг вспомнил об одной важной находке. Он достал из рукава некий предмет, поднял его вверх и спросил Ли Сяня:
– Ваше Высочество, вы узнаете это?
– Как эта вещь… могла оказаться у вас? – Бросив беглый взгляд на предмет в руках Чжан Чжо, Ли Сянь внезапно изменился в лице – его исказила полная боли гримаса. Он стремительно шагнул вперед, выхватил предмет, посмотрел на Чжан Чжо и, полностью потеряв контроль над собой, закричал хриплым голосом: – Как это… попало в твои руки?!
Внимательно всматриваясь в выражение лица Ли Сяня, Чжан Чжо понял, что принцесса Тайпин не лгала.
Эта вещь… могла принести множество проблем.
– В том инциденте, что случился в покоях Ее Императорского Величества, главной подозреваемой была придворная служанка. Это украшение принадлежало ей, – спокойно ответил Чжан Чжо.
– Нет! Это невозможно! – Ли Сянь сжал браслет так сильно, что костяшки пальцев побелели. – Этот браслет принадлежал моей любимой супруге! Она… скончалась много лет назад.
– Я знаю. Браслет принадлежал принцессе Чжао. Я слышал, что Его Высочество даже не видел тела, – сказал Чжан Чжо полным сочувствия голосом.
Ли Сянь разразился слезами. Почти пятидесятилетний мужчина плакал над браслетом. Никто даже не мог представить, что творилось в его сердце. Настоящая любовь не обязательно должна быть громкой и всепоглощающей – в случае Ли Сяня она скорее была бесконечной тоской, похороненной на дне сердца, пьянившей его, как позабытое, забродившее вино.
– Как браслет принцессы Чжао мог оказаться у придворной служанки? – поднял голову Ли Сянь.
– Вашему покорному слуге это неизвестно. – Чжан Чжо взмахнул складным веером. – Однако… ситуация, которая сейчас складывается, крайне неблагоприятна для Вашего Высочества.
Ли Сянь пропустил мимо ушей предупреждение Чжан Чжо – все его внимание было приковано к браслету.
– Придворный историограф, могу ли я оставить этот браслет себе?
– Ваше Высочество не боится попасть в беду?
Ли Сянь иронично рассмеялся:
– Чего мне бояться? Я, наследник престола, сижу на большом котле, который может сравниться с жерлом вулкана, а подо мной пылает огонь, в который всевозможные люди так и норовят подкинуть дров… Придворный историограф, я знаю, что вы благородный муж и не расскажете другим то, чего им знать не следует. Вы прекрасно понимаете, как тяжела моя жизнь уже многие годы. Что мне престол… Что мне династия Великая Тан… Что мне династия У Чжоу… Я просто хочу быть обычным человеком – наслаждаться ароматом цветов, светом луны и пушистым снегом в Чанъани. Вот и всё.
– Вы хотите быть обычным человеком? Боюсь, другие с вами не согласятся. – Чжан Чжо шагнул вперед и пристально посмотрел на Ли Сяня. – У вас есть только два пути, один – взойти на трон, а другой…
– Умереть, – улыбнулся Ли Сянь. – Я это понимаю. Но как известно придворному историографу, я даже приготовил себе траурную одежду.
– Зачем это вам, Ваше Высочество?
Ли Сянь поднял браслет и нежно посмотрел на мелькнувшие в золоте блики:
– Неважно, когда я умру, – я не боюсь смерти. Когда меня отправили во внешний мир, я и представить не мог, что вернусь в Чанъань живым.
Чжан Чжо промолчал.
Ли Сянь повернулся, сел и продолжил смотреть в книгу, сжимая в руке браслет. Яркие лучи солнца озарили зал.
– Возвращайтесь ко двору. Сделайте все, что в ваших силах. Я доверяю вам.
– Тогда я прощаюсь с вами, Ваше Высочество! – Чжан Чжо почтительно поклонился и повернулся, чтобы уйти. Он дал знак Ди Цяньли и Авата-но Махито следовать за ним.
Внезапно их догнал голос Ли Сяня:
– Придворный историограф, перед смертью старейшины государства я задал ему вопрос.
Очевидно, что Ли Сянь сейчас говорил о Ди Жэньцзе.
Чжан Чжо тут же замер как вкопанный.
– Я спросил старейшину государства из рода Ди, кто в этом мире после его ухода сможет так же ясно судить, что есть добро, а что есть зло. Знаете, что он ответил?
Чжан Чжо промолчал.
– Старейшина государства из рода Ди сказал, что Чжан Вэньчэн, он же Медный ученый, вполне может занять его место.
Чжан Чжо слегка прикрыл глаза.
Из главного зала донесся смех Ли Сяня:
– Придворный историограф, идите и расследуйте те странные дела, что творятся во дворце. Нет нужды обо мне беспокоиться. Делайте то, что считаете нужным. Если кто-то увидит, что вы действуете так, словно ваши руки и ноги связаны… Боюсь, быть беде!
– Ваш покорный слуга… это понимает!
Величием золота пышет дворец,
Дорога к бессмертию – тайный поток.
Пернатые воины хранят экипаж,
Феникс и лев охраняют шатер.
Вода из источника жаждет дождя,
Густые деревья прохладу хранят.
Старый слуга в висячих садах
Готовит роскошный банкет.
И в годы заката сего бытия
Отправимся к красной сосне.
В зале зазвучал торжественный голос Ли Сяня, читавшего стихотворение, которое написал старейшина государства из рода Ди.
Обернувшись, Чжан Чжо увидел в окне фигуру Ли Сяня, сидевшего неподвижно за столом. В этот момент его сердце дрогнуло. Солнечный свет освещал наследника, который будто пребывал в туманном трансе. И что удивительно, в его силуэте угадывалась порода Тай-цзуна. Возможно, родословная семьи Ли никогда и не угасала в наследном принце?
На обратном пути небо снова нахмурилось. Пошел снег. В повозке воцарилось молчание – Чжан Чжо и его спутники всю дорогу не проронили ни слова.
Статный конь, что тянул повозку, остановился перед особняком Чжан Чжо, и, выглянув в окно, придворный историограф увидел, что его двор полон солдат придворной армии Юйлинь.
– Похоже, во дворце снова что-то случилось! – пробормотал Чжан Чжо.
Перед повозкой нарисовался Ли Доцзо.
Стоило ногам Чжан Чжо ступить на землю, как его
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан», после закрытия браузера.