Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Вряд ли на этой коробке объявили повышенную боевуюготовность – з д е с ь они ничего подобного не ждали. Новсе равно, следовало соблюдать максимальную осторожность.
Он бесшумно загребал одной правой – в левой держалдовольно увесистый груз. Плыть с ним было хлопотно, но Мазуру приходилосьтаскать под водой поклажу и потяжелее, гораздо более неудобную. Пикантность втом, что это была совершенно мирная поклажа, никогда не числившаяся средиоружия и продававшаяся в городе чуть ли не на каждом углу...
Темнота перед ним сгустилась высокой стеной, начинавшейся отповерхности моря – это он приблизился вплотную к подводной части фрегата.Будь при нем мина, где-нибудь именно здесь и следовало ее заложить, но грузоказался гораздо более безобидным, предназначавшимся для строго конкретногоместа...
Он повернул влево, зашел под корму. Прислушался. Совершеннейшаятишина, как на поверхности Луны. По палубе не бухали шаги, никто не поднялтревоги – благодать...
Мазур повис в воде рядом с винтом фрегата – размахлопастей не уступает человеческому росту – присмотрелся в полумраке, прикинулпоследовательность действий и на ощупь справился с завязками, крепившимистарательно свернутую рыболовную сеть. Отличная была сеть, из первокласснойсинтетики, чуть ли не в мизинец толщиной жилки, ячейки размером с портсигар –не для любителей, а для профессиональных рыбаков, занимавшихся крупной рыбой.Рыбка, действительно, попалась крупная, натуральный британский фрегат...
Работенка была не из легких – и довольно непривычная – но онпостарался справиться в лучшем виде. Старательно пеленал сетью винт, наматывалее на вал, так бережно, словно младенчика заворачивал. Когда он закончил,вместо изящного, огромного винта с косыми лопастями образовался некий кокон.
Вот и все, кончился невод... Сильным движением оттолкнувшисьот толстенной пластины руля, Мазур двинулся в обратный путь, держасьпараллельно береговой линии. На миг показался над поверхностью и с одноговзгляда оценил, что все в порядке – фрегат все так же возвышался темнойгромадиной без огней, ни одна живая душа в окружающем мире и не подозревала,что на рейде втихомолку окаянствует целеустремленный ихтиандр...
Впрочем, одна такая душа все же отыскалась – когдаМазур, плывший вдоль пирса, достиг уговоренного места, ему навстречу бесшумноскользнула похожая фигура, словно его зеркальное отражение, и дальше онипоплыли вместе, Лаврик с сумкой в руке чуть левее и ниже.
Потом он коснулся Мазура рукой в черной резиновой перчатке ипоказал вверх. Мазур кивнул, сильным ударом ласт поднялся к поверхности,выставил голову из воды. Узнав нужные лодки, сделал недвусмысленный жест.
Здесь, что приятно, работали с подстраховкой – где-то напричале бдительно отирался «таксист», готовый при необходимости прикрыть ссуши. Вряд ли при моторках торчал часовой – на месте Шора Мазур и сам вряд лиоставил бы здесь человека на всю ночь. Это ведь были всего-навсего двеобыкновенные, ничем не примечательные моторки, и на них не имелось ровнымсчетом ничего компрометирующего, криминального – ни единого паршивогопатрончика... Две обыкновенные лодки, каких у причала десятки. Только и всего.
Задачка выпала не из легких, манипулировать с сетью былогораздо проще. А тут удержаться не за что, дно моторки плоское, как блин...
Но ничего не поделаешь, работу предстояло выполнитькачественно и скрупулезно... Мазур сверлил дырки, а Лаврик в нужный моментподсовывал ему затычки, приходилось вставлять их с величайшим тщанием, словновзрыватели в мины, на нужную длину, чтобы все сработало в лучшем виде.
Муторная была работенка, но поскольку все плохоекогда-нибудь кончается, кончилась и она. Совершенно ненужную теперь сумку синструментами – опять-таки безобидными, навалом в любом магазинчике – Лаврикпопросту выпустил из рук, и она благополучно утонула согласно закону всемирноготяготения.
В точности так же поступили и с аквалангами, которые большене было никакого смысла таскать с собой – отплыв от берега на полмили – глубинатам была метров тридцать – просто-напросто освободились от ремней игидрокостюмов, все это добро тут же отправилось на дно, а они, оставшись водних плавках, поплыли к берегу, совершенно не торопясь. Все спецслужбы мира ився здешняя полиция не могли бы их ни в чем обвинить – два заезжихавстралийца вздумали искупаться ночной порой, поступок достаточноэкстравагантный, но законом не преследующийся.
Мазур выбрался на бережок первым. Место было безлюдное, и наоставленную под пальмой сумку никто не позарился. Они старательно обтерлисьполотенцами, оделись и неторопливо побрели к причалу. Поднявшись на него пошаткой деревянной лесенке, зашагали вдоль кромки. К ним молча присоединилсятаксист, и дальше они шли втроем. Остановились напротив фрегата. Далеко слевасветилась россыпь городских огней, в открытом море медленно перемещалась яркоосвещенная яхта, откуда едва слышно доносилась музыка, над головой сверкающейроссыпью звезд протянулся Млечный Путь. Безмятежность окружающего мирапотрясающая. Тишина и благолепие.
– Ну что, по домам? – спросил Мазур.
– А пожалуй, – кивнул Лаврик. – Даже поспатьуспеем пару часочков, я так прикидываю...
Глава 19
Ихтиандр рассветной порой
Утро выдалось прекрасное, как в этих местах с райскимклиматом обычно и бывает чуть ли не каждый день. Весь окружающий мир казалсязыбким, нереальным: ночи уже нет, а утро еще не пришло, все вокруг окрашено втысячу оттенков серого, море чуть заметно колышется, на востоке показалась тонюсенькаязолотисто-розовая полоса...
Мазур, занявший удобнейшую наблюдательную позицию (он сиделна широкой каменной балюстраде у вершины лестницы), подумал мельком, что втакое утро и при таких декорациях совсем славно было бы, окажись рядом девушкав твоем наброшенном на плечи кителе. Но ничего не поделаешь, не дома...
Ага! На причале показался микроавтобус – обычный серый«фордик», похожий сверху на мыльницу. Он целеустремленно проехал вдольдлиннейшего ряда разномастных суденышек, остановился у тех двух моторок, скоторыми они этой ночью вдумчиво поработали. Боковая дверь откатилась назад,стали один за другим выпрыгивать рослые, крепкие ребятки в гражданском, икаждый нес объемистую, тяжелую сумку. Было слишком далеко, чтобы без оптикиразглядеть лица, – но, исходя из того, что ему уже известно, БешеногоМайка среди них и не должно оказаться, он сейчас торчит в «Авторемонтноймастерской Парселла», готовый браво двинуться в путь, как только ему сообщат порации, что казарма занята...
Четырнадцать человек, сосчитал Мазур. Они без суеты, безизлишней спешки размещались в моторках. Толковый народ, видавший виды. Ну-ну,плывите, Колумбы...
Мазур закурил очередную сигарету и с некоторым, вполнепонятным волнением приготовился ждать дальнейшего развития событий. Перевелвзгляд на фрегат.
На его палубе наблюдалось некое оживление – несколькочеловек не торопясь прошли к корме, остановились там, вроде бы смотрели наберег, вот только что у них на уме и зачем в такую рань появились, подиопредели...
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56