Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Полик пожал плечами:
– Да, стресс. Элен, я делаю все возможное, чтобы…
– Это не просто стресс! Теперь Оливье обвиняет своих работников в краже вина! Он уже извел подозрениями членов семьи и так отчаялся, что напустился на нас… Сирил сегодня уволился!
– Уволился? Ну что ж, очень жаль, но пропажа вина у Боннаров – ничто по сравнению с нападением и убийством женщин!
– А я и не пытаюсь сравнивать! – парировала Элен. – Думаешь, я ничего не понимаю? Я и не собиралась сравнивать кражу вин с изнасилованием и убийством, к тому же знаю, что вина из Боклера ценятся не так высоко, как знаменитые бордо и калифорнийские, но сентиментальная ценность…
– Сентиментальная ценность? Сегодня я побывал на похоронах двадцативосьмилетней женщины!
Элен обхватила голову руками и взглянула на мужа.
– Прости, пожалуйста! Я не знала.
Полик сел за стол напротив жены.
– На этой неделе похоронят еще двоих: мадам Даррас, причем в церкви будет полно людей, которые терпеть ее не могли, только притворялись, и еще одну женщину из Ронь, проводить которую придут от силы человек десять, в том числе тот, кто любил ее всем сердцем.
– Это ужасно, дорогой.
– Значит, Сирил уволился… – продолжал Полик. – И теперь ты наверняка будешь сбиваться с ног.
Элен кивнула.
– Лучшего помощника, чем он, у меня еще никогда не было. У него талант. – Она отпила вина и съела пригоршню соленых кешью. – Ем их, ем и остановиться не могу.
Полик тоже взял горстку орехов.
– М-м, вкусно… вот и ужин. – Он встал и указал на бутылку. – Ты не против, если и я выпью?
Элен рассмеялась:
– Пей, конечно. Я же вижу, тебе необходимо выпить, а я тебя отвлекла.
– Я как раз сегодня думал о том, что недостаточно настойчиво занимался этим фортелем с винами Боннаров. – Он налил в бокал сира из особого резерва Элен.
– Фортелем? Послушать тебя, так это настольная игра.
– Извини, – спохватился Полик. – Господи, ты себе не представляешь, сколько раз я извинялся за сегодняшний день!
– Извини, – смутилась Элен, и оба расхохотались. – По-моему, мы оба вымотались, – заключила она.
– Это верно. Я постоянно ломаю голову и над делами об убийствах, и над кражей вина у Боннаров. – Он снова сел и отпил вина, потом повращал его в бокале и принюхался. – Лесная малина. Ты делаешь прекрасные вина, дорогая.
– Благодарю.
– Думаешь, Сирил и вправду уйдет? – спросил Полик. – Может, просто блефует?
– Уйдет. Он уже подыскал другую работу, в Бургундии, на каких-то китайцев, которые только что выкупили шато «Барон Дюбрей». Там ему предложили вдвое больше.
– Значит, иностранцы по-прежнему скупают наши винодельческие поместья?
– Почти все уже раскупили! Скоро нам придется покупать у них наши вина! – Супруги Полик дружно засмеялись. – К счастью, Виктор прекрасно ориентируется и в погребе, и на виноградниках. А это умение встречается нечасто.
– Вот и хорошо, ведь он наследник поместья. – Полик смотрел на жену.
Элен вздохнула:
– Как жаль, что я не родилась в семье виноделов.
Глава 23
Секрет в саду
Верлак поставил машину в гараж и направился пешком по центру Экса, на ходу прослушивая сообщения на своем телефоне. Беседуя с сестрой Клотильдой, он отключил мобильник, а потом забыл включить его снова. Разговор с монахиней словно заворожил его, он забыл обо всем – не только включить мобильник, чего обычно не забывал никогда, но и полюбоваться на обратном пути панорамой Каркассона. В сообщении от Марин говорилось: «Все еще никаких вестей из лаборатории. Сильви и Шарлотта вернулись, я у них, праздную возвращение. К ужину не жди. У С. выдалось отличное лето, нам надо о многом поговорить».
Следующим Верлак прослушал сообщение Полика насчет Филиппа Леридона и решил сразу же зайти к нему. Похоже, день у Полика прошел насыщенно и плодотворно, – пока сам Верлак гулял по розарию, а монахиня устраивала ему сеанс психоанализа. Впервые за день он засмеялся, и это было приятно.
По лабиринту средневековых улиц Экса он дошел до Дворца правосудия, поднял голову, оглядывая верхние этажи, и впервые заметил на окнах вместо прочных ставней хлипкие жалюзи. Большинство были сломаны и хлопали на ветру. «Стыд какой», – пробормотал Верлак и повернул на улицу Эмерик-Давид. Он понимал, что деревянные прованские ставни смотрелись бы неуместно на здании в неоклассическом стиле, но должно же быть хоть какое-то решение получше, чем вешать на окна металлические жалюзи, предназначенные для интерьера!
На улице Эмерик-Давид он заметил, как много фасадов и витрин изменилось в последнее время, и обрадовался, увидев, что антикварная лавка на углу еще не закрылась. С противоположной улицы он заглянул в неярко освещенные окна антиквара, в комнату со стенами, выкрашенными в темно-бордовый цвет, и вспомнил, как его бабушка Эммелин говорила, что антикварным лавкам присуща способность манить и в то же время внушать робость. Он зашагал дальше, приметив напротив дома супругов Даррас салон тату и пирсинга. Верлак сразу понял, какого мнения была об этом заведении мадам Даррас.
Он позвонил в дверь дома номер шестнадцать, «Отель де Панисс-Пассис», и пока ждал, любовался замысловатой резьбой на двери. В центре была вырезана большая рельефная корона, ее окружало всевозможное оружие: мечи, топоры, луки со стрелами, кинжалы. Искусно вырезанные ленты и листва оттеняли воинственность оружия. Почти весь фасад здания был в строительных лесах, край брезента развевался на ветру, хлопал по металлическим стойкам лесов. Вытянув шею, Верлак заглянул в зазор между стеной и синим брезентом: большую часть каменной кладки сплошь покрывали резные бюсты и растительный орнамент, балкон на втором этаже изобиловал чугунными завитушками. В целом здание очень напоминало свадебный торт. Значит, и в семнадцатом веке встречались те, кто любил пустить пыль в глаза соседям.
Верлак уже собирался позвонить снова, когда мужской голос спросил: «Кто?» На входной двери успели установить и видеокамеру, и домофон, хотя реставрация дома продолжалась.
– Филипп? Это Антуан Верлак. Мы познакомились в доме Жакоба Леви в прошлую пятницу.
– Да-да! Входите. – Дверь щелкнула, Верлак толкнул ее и вошел в дом, но очутился не в вестибюле, как ожидал, а в мощеном внутреннем дворике, под открытым небом. Леридон вышел навстречу ему, протягивая руку.
– Добрый вечер, – с улыбкой приветствовал он гостя.
– Добрый вечер, – отозвался Верлак. – Увы, это не визит вежливости.
Улыбка Леридона померкла.
– В таком случае пройдемте в дом. – Он указал на дверь в дальнем конце внутреннего дворика. Они шагали по булыжникам двора, когда Леридон вдруг остановился и спросил: – Это из-за мадам Даррас? Теперь меня достает ее муж.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70