Трэкстон поднялся с земли, но не выходил из-за высокого куста. Девушка бросилась к нему на шею, обнимая с таким жаром, что он едва устоял на ногах.
Трэкстон обхватил ее за талию. Правой рукой он крепко сжимал пистолет и был готов в любой миг спустить курок, если понадобится. Он взглянул на Марси, которая уже отступила немного назад и, пораженная, разглядывала его.
– Вы так похожи на брата – просто невероятно!
Трэкстон нахмурился и свободной рукой схватил ее за запястье. Его темно-серые глаза потемнели от гнева.
– Если это какой-то трюк, леди, не утруждайте себя. Я не поддамся.
Марси хотела было освободиться, но вспомнила, что северяне наблюдают за ними.
– Сейчас не время пускаться в объяснения, – задыхаясь сказала она. – Просто поверьте мне… Если хотите остаться в живых… Ваш брат там, на холме.
– Что?
Марси выглянула из-за куста, посмотрела не северян и умоляла Господа простить ее за то, что она собиралась сейчас сделать. А еще она попросила проявить милосердие, сделать так, чтобы Джеральд ничего не узнал. Она повернулась к Трэкстону:
– Дайте мне вашу шляпу.
– Что? – не понял он. – Послушайте, леди, я не знаю, кто вы такая…
– Дайте мне эту чертову шляпу! – рассердилась Марси.
Она подняла руку и сорвала шляпу с его головы, обежав вокруг куста, она яростно замахала шляпой.
Трэйнор, стоя на холме, открыл рот от изумления.
– Она подает нам какой-то знак? – спросил Брет.
– По коням, – крикнул Трэйнор, – и вперед!
Трэкстон выхватил свою шляпу из рук Марси.
– Черт возьми, леди, что вы делаете? Ведь вас убьет! Вы что? Даете им сигнал? Они придут и схватят меня? Если это так, вы и сама в опасности, знайте это!
– Я делала знаки вашему брату.
Она отобрала шляпу и замахала ею над головой.
Трэкстон посмотрел туда, куда глядела она, и, ничего не сказав, опять выхватил шляпу.
– Ничего у вас не получится!
Марси обернулась и посмотрела на него:
– Это не…
Тут над долиной раздался звук, который испугал Марси, а у Трэкстона вызвал улыбку. Она слышала рассказы о кличе конфедератов, которые идут в атаку. Этот дикий клич внушает ужас северянам. Теперь она хорошо понимала, почему.
Звук этот прокатился по округе. Трэйнор, Брет и вся команда «Черной Колдуньи» сорвались с густо поросшего кустарником холма и бросились в атаку на двух одиноких янки, которые держали Трэкстона на прицеле.
Марси увидела, как те двое тут же подняли ружья и прицелились.
«Нет, – с болью подумала она, – только не это!»
Похоже, там, на небесах, услышали ее молитву: северяне бросили оружие и подняли руки вверх.
– Благодарю тебя, Господи! – прошептала Марси.
Со слезами на глазах она облегченно вздохнула.
Трэкстон посмотрел на нее, как на чокнутую. Она же повернулась к нему и подала руку.
– Я – Марси Колдрэйн, заложница вашего брата, а вы, насколько я понимаю, – Трэкстон Брэгет.
– Заложница?
Она ничего не успела сказать в ответ, потому что прискакал Трэйнор и резко остановил коня. Тот уперся копытами в землю, подняв облако пыли. Командир ловко спрыгнул на землю, подбежал к ней и схватил за руки:
– Марси, что за глупые фокусы? Ты же могла погибнуть!
Она вопросительно взглянула на него. Неужели так надо благодарить за спасение Трэкстона? За то, что она предала свою страну, собственного брата и все, во что верила, желая уберечь его от нелепой атаки, в которой неизбежно бы погибли люди. В ней все кипело от ярости.
– К вашим услугам, мистер Брэгет, – язвительно выпалила она.
Они смотрели друг другу в глаза. Страх, отступивший лишь несколько мгновений назад, дал место гневу. Ему хотелось схватить ее, обнять, убедиться в том, что она цела и невредима. Огонь желания сжигал его, чувства боролись с разумом. Она спасла Трэкстона, но почему? Был какой-то скрытый мотив. Может быть, она послала северян на помощь своему брату или узнала что-нибудь об укреплениях вокруг Виксбурга и направила их к Шерману сообщить сведения.
– Трэй! – наконец подал голос Трэкстон, не ожидавший увидеть своего младшего брата. – Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
– Спасаю твою шею от веревки.
– Но как ты узнал? Ты же вечно где-нибудь посреди океана. Или на своем острове.
– Мне написала мама. – Трэйнор крепко обнял брата. – Это долгая история, у нас нет времени. Я все объясню тебе позже. Нужно убираться отсюда.
– Пойдем, мы приготовили тебе коня, – сказал Брет Трэкстону. – И для мисс Колдрэйн тоже. Думаю, нужно двигаться как можно быстрее. Этим троим удалось проскочить мимо наших.
– Это не имеет значения, – заметила Марси. Все трое внимательно посмотрели на нее.
– Не знаю, как тебе, а нам бы не хотелось встретиться с тем подкреплением, за которым ты послала, – глаза Трэйнора были полны гнева. – По крайней мере, сейчас.
Марси похолодела. Так вот что он подумал!
– Я не посылала за подкреплением, генерал, – резко ответила она.
Глаза ее стали такими же холодными, как и у него:
– Я отправила их искать твоего брата.
Трэйнор взглянул на нее:
– Мой брат здесь, или ты забыла?
Марси лукаво улыбнулась:
– Да нет же, это мой брат Силли Вилли Билли, который немного не в себе и просто играет в войну как настоящий тридцатилетний мужчина, у которого ум семилетнего ребенка. А тот, кого они догоняют, напал на меня по дороге.
Трэйнор с сомнением смотрел на девушку. Ему так хотелось верить ей!
– Так что же ты им сказала? Что Трэкстон – твой брат и немного не в себе?
– Точно.
– И что, неужели они тебе поверили?
Марси слегка нахмурилась:
– Ну, конечно же, поверили. Я когда-то мечтала стать актрисой и готовилась к этому поприщу.
Трэйнор молчал. Она подошла к коню, которого держал под уздцы Брет.
– Ради бога, генерал Брэгет, или как там вас зовут на самом деле, – не пытайтесь благодарить меня.
Она поставила ногу в стремя и вскочила в седло, ничуть не беспокоясь о том, что юбка высоко задралась:
– Я всего лишь ваша заложница янки. Я заботилась о своих интересах и собственной шее.
Трэйнор и на эти ее слова ничего не ответил. Он натянул поводья, и конь резко повернулся, испугав лошадей, что стояли рядом.