нужно собраться с духом. И найти деньги…
– Я посмотрю расценки. Подождем радоваться, пока я не узнаю, во сколько это все обойдется.
– У меня есть хорошие парни, они мне дом ремонтировали. Надежные. И быстро работают. И приятные. Я только с такими и работаю. – Беа рассмеялась. – Я спрошу у них, сколько они хотят за работу.
– А ты поможешь мне оформить витрину под Майка Гиллеспи? Он приезжает на выходные, помнишь?
– Конечно! – Беа засияла. – Ты мне даешь карт-бланш?
– Карт-бланш и бюджет в пятьдесят фунтов, – рассмеялась Эмилия. – И столько экземпляров его книги, сколько ты сможешь разместить на витрине.
– Все будет здорово, – уверила ее Беа. – В четверг днем Мод в яслях. Я приду и все оформлю.
– Я не смогу тебе много заплатить.
– Слушай, для меня это настоящее лекарство от скуки. Просто подаришь мне подписанный экземпляр.
– Ты потрясающий человек.
– Я знаю.
Эмилия улыбнулась, когда ее новая подруга покинула магазин. Беа заставила ее почувствовать, что все возможно, даже более чем реально. Есть такие люди. Эмилии повезло, что Беа оказалась готова подарить ей немного своего таланта, но нельзя было рассчитывать на нее в долгосрочной перспективе. Беа на нее не работала.
Позже на той же неделе Джексон вернулся в магазин рассказать о муми-троллях.
– Я решил, что буду стараться походить на муми-папу, – улыбнулся Джексон.
– Что ж, это отличное решение, – поддержала его Эмилия. – Но вам, возможно, придется немного прибавить в весе.
– Ой, слушайте! Моя бывшая постоянно твердит, что они все толстые. Но по крайней мере, они счастливы. Не делают себе смузи и не сходят с ума, если чуть переедят.
– Она сидит на ПП?
– Теперь да. Раньше она такой не была. Занимается триатлоном и помешана на пульсе, жире и частоте тренировок.
– Звучит не очень.
– Ну, что делать. Зато я буду чаще видеться с Финном, пока она крутит педали. Так, что посоветуете на этот раз?
– У меня как раз есть отличная книга. Я пытаюсь создать детский отдел и думаю, что вам стоит почитать вот эту. – Эмилия подвела его к выкладке книг и взяла оттуда книжку с картинками. – Не знаю ни одного человека, который бы не научился чему-то, прочтя «Маленького принца», хотя вам, вероятно, придется прочитать его несколько раз, чтобы понять весь смысл.
Она протянула книгу Джексону. Это была тонкая книжка с изображением маленького золотоволосого мальчика в зеленоватой курточке, стоящего на планете.
– Это забавная книга, – продолжала Эмилия. – Своеобразная. Но там много чего объясняется. Это моя любимая книга.
– То есть не муми-тролли?
– На втором месте после муми-троллей. – Она улыбнулась. – Ладно. Признаюсь. У меня много любимых книг. С книгами всегда так. Невозможно выбрать любимую. Она меняется в зависимости от настроения. Но я и правда считаю, что вам понравится.
– Тогда попробую. – Он передал ей деньги. – Финну очень нравится, когда ему читают вслух. Это сильно изменило наши отношения. Раньше он видел во мне того, кто ходит гулять с ним в парк, катается на скейте, но сейчас мы стали разговаривать по душам. – Он выглядел слегка взволнованным. – Это хорошо, после всего, что произошло. Я перестал чувствовать себя неудачником…
– Я уверена, что вы никакой не неудачник, – сказала Эмилия.
Джексон смутился:
– Простите. Я что-то заболтался…
– Знаете, это часть моей работы. Люди приходят сюда, чтобы поделиться чем-то личным. Я отчасти продавец книг, отчасти психотерапевт.
Она протянула ему книгу. Взяв ее, Джексон заметил плакат за прилавком, рекламирующий вечер Майка Гиллеспи.
– Майк Гиллеспи? Он действительно приезжает сюда?
– Невероятно, правда? Я так взволнована.
– У вас еще остались билеты? Сколько стоит?
– Пять фунтов – в цену еще входят фуршет и коктейль «Серебряная луна». Я попросила кое-кого приготовить канапе. Будет здорово.
– Мия будет в восторге. Она помешана на Майке Гиллеспи. Однажды она купила мне на Рождество такой же свитер, как в одном его фильме. Я выглядел в нем как идиот. – Джексон грустно пожал плечами. – Можно мне два билета?
– Конечно! – Она достала из ящика билеты.
– Она с ума сойдет от радости, – улыбнулся Джексон, доставая десятку.
Появилась Беа, одетая в спецодежду, с клеевым пистолетом в руке. Она улыбнулась Джексону и вопросительно посмотрела на Эмилию. Эмилии ничего не оставалось, как представить их друг другу.
– Беа, это Джексон. Джексон, это Беа. Она оформляет витрину для нашего мероприятия.
Они кивнули друг другу.
– Если вам нужно помочь, – добавил Джексон, – обращайтесь. Я очень рукастый.
Беа переложила клеевой пистолет в другую руку:
– Я все умею. Но благодарю.
– Спасибо за все. До скорой встречи, – сказал Джексон Эмилии и вышел из магазина.
Беа проводила его взглядом:
– Еще бы он не рукастый… Чего ты ждешь?
– Беа! – Эмилия притворилась шокированной. – Он не в моем вкусе. Хотя и симпатичный. Но он просто одержим своей бывшей. Только что купил для нее билеты на мероприятие Майка Гиллеспи.
– Она его бывшая! – воскликнула Беа. – И что с того! Тебе нужно развлекаться. А ему нужно забыть ее. Пригласи его на свидание.
– Он обычный покупатель! Я не собираюсь приглашать его на свидание!
– Почему? Ты же не врач. Ты не нарушаешь клятву Гиппократа. Ничто не запрещает тебе вступать в отношения с клиентами.
Эмилия сразу подумала о своем отце и Саре. Ей хотелось получить ответы на множество вопросов. Как начался их роман? В книжном магазине? Возможно, Сара когда-нибудь расскажет ей об этом.
А пока нужно было перевести разговор на другую тему. С Джексоном у нее ничего не получится. Она видела это по его глазам.
– У тебя клей в волосах, – сказала она Беа и отошла к книжным полкам.
Диллон приходил к Элис каждый день после работы. Он принес ей компьютер, и она ликовала.
– Только не говори маме, – предупредила она.
Он не думал, что это важно, ведь она просто хочет проверять почту. В больнице ей больше нечем было заняться.
– Если честно, так я меньше обращаю внимания на боль, – сказала она ему.
Он продолжал читать «Всадников». Ему начинала нравиться эта история, и он хотел знать, что будет дальше. Он был словно в своем мирке, где существовали только он и Элис. Медсестра принесла им жидкий чай в зеленых чашках, а он купил еще конфет.
– Я так растолстею, – пожаловалась Элис. – И не влезу в свадебное платье.
Вот и отлично, подумал Диллон. Он хотел, чтобы Элис поскорее поправилась, но надеялся и молился, чтобы свадьбу отложили. Однако она даже мысли такой не допускала. Несмотря на жуткую боль, заставляла себя делать гимнастику.
– Я пойду к алтарю без костылей, даже если это меня убьет, – сказала она ему.
Физиотерапия выматывала ее, хотя она притворялась, что это не так. Лежала с закрытыми глазами, пока он читал. Диллон не знал, спит она или нет, но это было не важно. Он всегда мог прочитать главу еще раз.
Он перестал читать.
Элис открыла глаза.
– Еще почитать?
– Нет. – Она села на кровати. – Я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-что.
– Что угодно, ты же знаешь.
– Я сниму повязку с лица, а ты посмотришь