Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:
застывшее лицо, он, усмехнувшись, добавил:

— Тебе повезло, что ты обратилась к тому, кому надо. Я хорошо знаю нашу обитель, хотя и не живу там. Так что тебе грозить ничего не будет, если станешь держаться рядом.

Но Оникс беспокоило другое:

— Бэрила не было дома уже два дня.

— Он заявился ко мне в гости. Но то, о чём он расспрашивал, заинтересовало меня. В тот день я был не один, так что нам удалось схватить Бэрила. Его забрали. Вполне возможно, они хотят выудить у него какую-то информацию или силу, поэтому убили не сразу, — «успокоил» её Танкред, — если он в плену у Лиги, то я знаю, где его искать.

Оникс оставалось только надеяться на это. Место, где скрывалась Лига, было обнесено высоким забором. Танкред не стал проламывать стену или искать вход, просто достал из кармана баночку с краской и медленно стал заполнять чёрным цветом очерченный круг. Закончив, он повернулся к Оникс:

— Быстрее, лезь туда!

— Куда это? Чтобы стукнуться головой о стену? — удивилась она.

— Без разговоров, — одёрнул её Танкред, — ты обещала слушаться меня.

Оникс протянула руку навстречу чёрному пятну, ожидая, что упрётся пальцами в стену. От таких людей как Танкред можно ждать чего угодно, особенно внезапно нахлынувшего безумия. Но её рука прошла сквозь стену, словно той и не было. Зажмурившись, принцесса нырнула в дыру и выскочила с противоположной стороны. За ней последовал Танкред. Дыра медленно затягивалась у него за спиной.

— Старый воровской трюк, — пояснил Танкред, проследив за её взглядом.

— А Син? — всполошилась девушка.

— Я оправил его домой. Провидец слишком слаб, чтобы соваться сюда, да и этот путь для него не годится. Он может попасть под горячую руку кому-нибудь. Ты тоже, но это твоя идея спасти мужа, — Танкред говорил обычным своим бесцветным голосом, но это не помешало ей различить издевку в его тоне.

Они прошли несколько шагов, когда Танкред вытянул руку, останавливая принцессу.

— Посмотри туда. Со стороны это кусочки серой, каменистой породы. Но если ступить на камни, они подадутся у тебя под ногами, и ты станешь оседать вниз.

— Зачем им столько ловушек в их собственном доме? — Оникс чуть не врезалась в кусты, которые ощетинились множеством крупных шипов. Танкред вовремя удержал её.

— От таких гостей как мы и твой ненаглядный муженёк, — язвительно заметил мужчина, — сейчас не звука. Мы ступим в невидимый коридор, который защищён «немым» заклинанием. Все, кто заговорит здесь, умрут. Коридор приведёт нас к камерам.

Оникс кивнула. Беззвучно шли они по густой, по колено, траве. Со стороны это могло показаться глупостью, ведь ни самого коридора, ни предполагаемой опасности видно не было. Навстречу вышел мужчина. Он явно узнал Танкреда, но при взгляде на Оникс остановился в недоумении. Быстрым движением Танкред свалил его с ног. Боролись в полной тишине, Танкред быстро вырубил незнакомца и одарил Оникс злобным взглядом.

«Теперь я предатель, — говорил его взгляд, — и всё из-за тебя».

Камеры, больше похожие на ниши в стене, рядами тянулись по обе стороны от них. Большинство пустовало, те, в которых находились люди, были всего метра два в ширину, вместо решётки их перетягивали тонкие блестящие нити. Танкред заглядывал в каждую из таких камер, наконец, он остановился перед одной. Оникс заглянула внутрь и увидела фигуру, скукожившуюся в углу. Танкред начал водить руками над нитями, не прикасаясь к ним. Руки его окрасились кровью, Оникс с отвращением наблюдала за тем, как нити, напиваясь кровью, исчезают одна за другой. Наконец пропала последняя. Она метнулась к узнику, запрокинула его лицо. Это был Бэрил. Он был без сознания.

Вместе с Танкредом они выволокли его из темницы и, тем же путём вышли из логова Лиги теней.

— Мы отделались малой кровью, — сказал Танкред, бегло скользнув взглядом по рукам, — поздравляю, принцесса.

Оникс встревоженно улыбнулась.

— Держитесь за руку, — понял её тревогу мужчина, — я перенесу вас к порогу дома.

Син встретил их на пороге и тут же забрал Бэрила из рук Оникс.

— Что с ним? Он жив?

— Без сознания, — успокоил их Танкред — ребята выкачали из него чуточку сил. Сегодня он вряд ли придёт в себя, оставьте его в покое. Завра будет как новенький.

Он вынул из кармана и перебросил Оникс медальон-серп, принадлежащий Бэрилу.

— Думаю, он пригодится Дану Ишгару.

— Зайдите к нам, я перевяжу ваши руки, — обратилась к колдуну Оникс.

— Не стоит. Не забудьте о своём обещании, принцесса. В ближайшие дни я жду вас у себя.

Глава 13. Праздник восьми богов

Бэрил очнулся на следующий день, как и предсказывал Танкред. Оникс после событий последних дней всю ночь терзали кошмары. Ей снились смутные тени в гротескных масках, седой старец, держащий чашу, временами сквозь сны прорезался пугающий хриплый смех, от которого было не по себе. Она проснулась, открыла глаза.

По стеклу несмело стучал дождь. Усыпанное бисеринками капель стекло открывало нечёткую, но хорошо различимую улицу. На этот раз они находились на высоте трёх этажей, если не выше. Прямо под окном тянулась широкая дорога, усыпанная экипажами, прямой линией она уходила вперёд. С обеих сторон её прижали высокие здания чопорного вида, тянущиеся вдоль дороги и уходящие куда-то в бесконечность. Получается, дорога выныривала прямо из их дома.

Конечно, Бэрил выглядел помятым и изрядно удивлённым, обнаружив, что находится у себя дома, а услышав историю, рассказанную Оникс и Сином, потерял дар речи на какое-то время.

— Значит Танкред пошёл против Лиги, чтобы спасти меня? Хорошо ты умеешь уговаривать, жена. И ведь то, что ты пообещала ему, вполне осуществимо.

Он помолчал какое-то время, потом продолжил:

— Они чуть не прикончили меня. Если бы не вы, то быть бы мне за Гранью не сегодня, так завтра. Эти монстры использовали мою силу, тянули её по каплям. Они пробовали заключить со мной магическое соглашение, но ничего у них не вышло, эти фокусы на меня не действуют. Зато теперь ясно, что Лига не имеет отношения к смерти моего отца, если только кто-то из них не сделал это втайне от других. Мне нужно поговорить с Грином и Танкредом как можно скорее, — собравшись с силами, Бэрил встал.

— Может быть тебе стоит отдохнуть ещё немного? — забеспокоилась Оникс.

— Нет времени, — отрезал Бэрил, — возможно Лига и не хочет воскрешать Призрака, что, конечно, большое облегчение для всех нас. Но они замыслили другое, не менее опасное предприятие. Сегодня день праздника, не так ли?

— Да, — подтвердила Мария, сидевшая тут же, — мы собирались с Селеной сходить на него, но теперь…

— Это

1 ... 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер"