В отношении Организации Объединенных Наций с удовлетворением был отмечен прогресс в направлении более четкого осознания роли, которую отводит организации ее Устав, а также усилий, которые прилагаются для внесения в ее работу большей финансовой и административной строгости.
* * *
Франко-советские двусторонние отношения были рассмотрены, руководствуясь стремлением к поиску всех возможностей для максимального развития обменов и сотрудничества.
Расширенному анализу подверглись проблемы, касающиеся постепенного развития экономического сотрудничества между двумя странами. Обмены между Францией и Советским Союзом осуществляются на основе долгосрочного торгового соглашения, подписанного 30 октября 1964 г. Это соглашение, заключенное на пятилетний срок, определяет характер товаров для импорта и экспорта каждой из сторон и предусматривает существенное и взаимовыгодное увеличение объемов торговли. Были рассмотрены условия, в которых соглашение претворялось в жизнь с момента его подписания. Стороны выразили убежденность в существовании более широких возможностей не только для применения соглашения во всей его полноте в интересах развития экономических отношений между двумя странами, но также для расширения взаимных обменов за рамками целей, поставленных в соглашении.
Стороны одобрили принцип создания постоянной франко-советской смешанной комиссии, включающей высокопоставленных представителей, задачей которой будет регулярное рассмотрение практических проблем, возникающих при внедрении в жизнь существующих торговых, экономических, научно-технических соглашений, и поиск, за пределами рамок пятилетнего периода, предусмотренного для выполнения торгового соглашения, возможностей для развития в этих областях обменов и сотрудничества с целью обеспечения для них более широких и стабильных перспектив.
Стороны выразили решимость относительно полноценного применения франко-советского соглашения от 22 марта 1965 г., касающегося цветного телевидения. Принимая во внимание доверие, которое обе стороны испытывают по отношению к совместно выбранной ими технологии, а также идущие в настоящий момент международные совещания, они договариваются продолжать сотрудничество в целях ввода этой технологии в промышленную эксплуатацию.
Обе стороны уделили большое внимание развитию обменов в области культуры, науки и техники, полагая, что такие обмены одновременно способствуют усилению дружественных связей и с пользой служат их взаимным интересам. Они с удовлетворением отметили меры, принятые для благоприятствования контактам, увеличения количества командировок, разработок и исследований и улучшения их качества.
Они выразили свое удовлетворение уровнем, которого достигли франко-советские культурные отношения, в частности в сферах высшего образования, медицины, искусства, выставочной деятельности, спорта и т. д. Было принято решение об интенсификации обменов во всех этих областях и, в частности, увеличении усилий, уже предпринятых для организации в каждой из стран обучения языку другой.
Что касается франко-советского сотрудничества в области науки, было отмечено, что контакты между французскими и советскими учеными и исследователями стали более частыми и плодотворными. Их развитию во взаимных интересах двух стран будет оказано содействие.
Переговоры позволили выявить хорошие результаты, уже достигнутые в рамках сотрудничества между Францией и СССР в области использования атомной энергии в мирных целях. Были приняты к сведению планы, разработанные обеими странами для расширения базы для совместных проектов, в частности в сфере физики высоких энергий.
Министры иностранных дел подписали соглашение о сотрудничестве для изучения и эксплуатации космоса в мирных целях, а также соглашение о научном, техническом и экономическом сотрудничестве. Французское и советское правительства уделяют большое значение этим двум соглашениям, которые позволят увеличить количество обменов и развивать сотрудничество между двумя странами в сфере науки и техники, в частности в наиболее развитых их областях.
Стороны решили подписать между Францией и Советским Союзом консульскую конвенцию и начать в кратчайшие сроки переговоры в этой связи.
В целях укрепления взаимного доверия и расширения областей согласия и сотрудничества между СССР и Францией оба правительства решили продолжать между ними консультации на регулярной основе.
Эти консультации будут охватывать европейские и другие международные проблемы, представляющие взаимный интерес. Оба правительства будут стремиться согласовывать свои усилия в интересах мира и безопасности в Европе и во всем мире. Предметом консультаций будут также вопросы двусторонних отношений, имея в виду общее стремление обеих сторон развивать дружественные связи и углублять сотрудничество между Францией и СССР.
В целях укрепления взаимных контактов на самом высшем уровне Франция и Советский Союз приняли решение установить линию прямой связи между Кремлем и Елисейским дворцом, которая сможет быть использована для обмена мнениями и передачи посланий в случае, когда это будет представляться необходимым.
Генерал де Голль пригласил посетить Францию с официальным визитом советских руководителей, с которыми вел переговоры, – Л. И. Брежнева, А. Н. Косыгина, Н. В. Подгорного. Это приглашение было с благодарностью принято ими от имени Президиума Верховного Совета СССР и Советского правительства.
Визит генерала де Голля в СССР и беседы, которые состоялись в связи с этим визитом, являются фундаментальным вкладом в развитие согласия между Францией и Советским Союзом, между французским и советским народами. Таким образом, этим было укреплено возрождающееся чувство доверия в Европе, которая должна еще больше проявить свою традиционную роль очага цивилизации и предпринимать совместные действия в интересах прогресса и мира во всем мире.
Президент Французской РеспубликиГлава Президиума Верховного Совета СССРМосква, 30 июня 1966 годаПриложение IV Речь, произнесенная де Голлем на советском телевидении 30 июня 1966 г.183
Визит в вашу страну, который я только что завершил, это – визит, который вечная Франция наносит вечной России. С очень давних времен, когда две наши нации еще только зарождались, они никогда не прекращали испытывать друг к другу интерес и совершенно особенное притяжение. Русские всегда были очень популярны во Франции. Потому, приехав к вам, я почувствовал, что мой визит и ваш прием были вдохновлены обоюдным уважением и сердечностью, которые не ослабли ни с течением времени, ни вследствие прошедших войн или различий в системах правления, ни в связи с противоречиями, недавно возникшими из-за разделения мира. Напротив, я считаю, что наши связи укрепляются по мере накопленного опыта и пережитых испытаний. Вот почему, посещая Москву, Новосибирск, Ленинград, Киев, Волгоград, пролетая над вашими равнинами, вашими лесами, вашими горами, встречая ваших мужчин, ваших женщин, ваших детей, я был переполнен чувством, вдохновленным мне самими глубинами Истории.