Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
вниз, на большую глубину. В какой-то степени мне помог спасательный жилет. И все же я склонен объяснить свое спасение большим объемом в воде воздуха, который поднимался вверх с тонущего корабля. Благодаря этому мне удалось проплыть под водой большое расстояние. Мне казалось, что я задерживал дыхание бесконечно. Когда сдерживаться дальше стало невыносимо, я поздравил себя с тем, что в рот мне не попало ни капли морской воды, и, стиснув зубы, поплыл дальше. В какой-то миг мне захотелось сдаться; я решил, что настал мой последний миг, но тут ко мне как будто пришло второе дыхание. Захотелось, чтобы мои близкие дома знали, как я умер. Я плыл и молился, чтобы мой дух явился к ним и сказал: «Прощайте, до встречи на небесах». Тогда я вспомнил о случае передачи мыслей на расстоянии — о нем рассказывал один мой родственник по линии жены. И со мной произошло нечто похожее. Думаю, если бы я молился усерднее, возможно, было бы исполнено мое последнее желание мысленно пообщаться с женой и дочерью.
Насколько действенной оказалась моя молитва, лучше расскажет миссис Грейси. Вот ее слова: «Я находилась в своей комнате в нью-йоркском доме моей сестры, где гостила. Я легла спать, но мне не спалось, и я несколько раз задавалась вопросами, что помешало мне погрузиться, как всегда, в долгий и мирный сон. „В чем дело?“ — спросила я и тут же услышала ответ: „На колени и молись!“ Я тут же повиновалась и схватила молитвенник, который случайно открылся на молитве „За тех, кто в море“. Тогда в голове моей мелькнула мысль: „Арчи молится за меня“. Я не спала почти до пяти утра и все время смотрела на часы, которые лежали рядом со мной. Около семи я задремала, а затем встала и начала одеваться к завтраку. В 8 часов моя сестра, миссис Даллиба Даттон, тихо подошла к двери с газетой в руке и осторожно сообщила мне трагическую новость: „Титаник“ затонул. Она показала мне список, в котором значились лишь двадцать спасенных, и первым шел „полковник Арчибальд Батл“, однако имени моего мужа в списке не оказалось. Уткнувшись головой в ее руки, я беспомощно шептала: „Кроме него, у меня в целом свете никого нет“. Я могла лишь молиться о ниспослании мне сил. Позже, считая себя вдовой, я написала дочери, которую оставила на попечении нашей экономки и слуг в вашингтонском доме: „Можешь ли ты представить, как твой отец, который с такой нежностью относился к женщинам и детям, помогает всем, а сам тонет вместе с кораблем? Если он погиб, я долго не проживу, но я не позволила бы ему сесть в шлюпку“».
Позвольте возобновить рассказ о том, что пережил я. Итак, под водой ко мне пришло второе дыхание; ко мне вернулись надежда и силы. Вскоре вокруг стало заметно светлее, и я понял, что приближаюсь к поверхности. Хотя еще не рассвело, ясная звездная ночь давала отчетливый свет, который проникал даже под воду. Всплывая, я старался увернуться от различных обломков, однако, заметив небольшую доску, сунул ее под мышку, под правую руку. Данное обстоятельство навело меня на мысль: неплохо найти что-нибудь, на чем можно было бы удержаться на поверхности, пока не придет помощь. После того как голова моя наконец поднялась над водой, я увидел неподалеку нечто похожее на деревянный ящик и крепко схватился за него, решив, что из него и прочих обломков сумею соорудить нечто вроде плота. Оглядевшись, я нигде не увидел «Титаника». Корабль полностью скрылся под водой, и поверхность океана была совершенно спокойной, без намека на воронку. На то, что море целиком поглотило огромный корабль со всем его драгоценным содержимым, указывало лишь негромкое бульканье позади меня, в том месте, где вода сомкнулась над кораблем. Период времени, в течение которого я находился под водой, можно оценить по тому, что я пошел ко дну вместе с «Титаником», а когда всплыл, корабля уже не было видно. По рассказам остальных можно более или менее точно установить, сколько времени ушло на то, чтобы «Титаник» затонул; поэтому можно приблизительно оценить, сколько времени я провел под водой.
Самой ужасной в тот миг мне показалась следующая сцена, представшая моим глазам: тонкая светло-серая дымка, которая нависала в нескольких футах над большим участком океана, покрытым массой разнообразных обломков. Совершенно уверен в том, что дымка была не плодом моего воображения, а настоящими испарениями. Возможно, они появились из-за разницы температур воды и корабля. Как бы там ни было, сцена выглядела сверхъестественной, и я сразу же вспомнил Дантов ад и сцены из Вергилия, посвященные преисподней, Харону, реке Лете. К тому же со всех сторон до меня доносились самые ужасные звуки, какие доводилось слышать смертным, кроме тех, кто выжил в той страшной трагедии. Мучительные предсмертные стоны тысячи с лишним тонущих, вопли и хрипы страдальцев, пронзительные крики охваченных ужасом людей, которые пытались вдохнуть воздух в последние секунды перед тем, как пойти на дно, ни один из нас не забудет до самой смерти. «Помогите! Помогите! Эй, на шлюпке! Эй, на шлюпке!» — и: «Боже мой! Боже мой!» Весь следующий час мы, те, кому повезло очутиться на поверхности темных вод, слышали эти душераздирающие крики. Шло время, и крики делались все слабее и слабее, пока совсем не стихли.
Цепляясь за свои обломки, я заметил неподалеку три тела. Их лица были погружены в воду. Правее я заметил еще одно тело. Все они производили впечатление утопленников. Возможно, они ушли под воду так же глубоко, как и я, но им не хватило объема легких, чтобы надолго задержать дыхание и плыть под водой. Подобный навык я тренировал со школьных лет. Я не увидел рядом с собой ни живых людей, ни тех, кто барахтался в воде и звал на помощь. Я закинул правую ногу на деревянный ящик, пытаясь сесть на него верхом, но ящик перевернулся. Мне удалось перекувырнуться под водой и снова всплыть на поверхность. Тогда в голову мне приходили странные мысли; я вспоминал различные картины с изображением катастроф. В детстве они производили на меня неизгладимое впечатление. Я был знаком с некоторыми выжившими в ужасной трагедии, когда корабль «Виль дю Гавр» потерпел крушение в Ла-Манше в 1873 году. Хорошо запомнил рассказ миссис Балкли, как она цеплялась за какие-то обломки и ждала, когда ее заметят. Наконец она услышала долгожданные слова: «Мы английские моряки, приплыли спасти вас». Я оглядывался по сторонам, молясь о таком же
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114