— Ну а как же ваши союзники, альваро? Вы тоже их уничтожаете?
— У нас нет союзников, — отрубила Ардани. — Все теплокровные уничтожаются.
Ярсгар вновь покачал головой.
— Интересно, почему не убили нас.
— Матриарх просто сильно удивилась вашей наглости. Это теперь понятно, что вы не знаете о нас ничего и ваши цели совпадают с нашими, а тогда… Два мага прошли через портал, который считается забытым и начали хозяйничать, как у себя дома…
— И матриарх естественно обалдела, — заключил Ярсгар, заменив в уме одно слово на более мягкое.
— Ты поосторожнее, за языком следи. У нас особы матриархов священны, так что на первый раз прощаю, — пригрозила ему вампирша.
— Ладно, ладно, — примирительно сказал Ярсгар. — Видимо, дело было именно так.
— Поэтому она решила познакомиться с вами поближе, прежде чем убить и подкинуть ваши тельца личам.
— Ну а узнав, в чем дело, решила нам помочь? — Ярсгар чуть замедлил шаг — быстрая ходьба уже начала отдаваться болью в икрах.
— Как оказалось, древний враг из легенд ожил. Нам, конечно, по барабану людские и орочьи проблемы, как и остальных рас, но рано или поздно он доберется и до нас, эта тварь умеет пользоваться порталами. Лучше уж помочь вам попробовать — что значат жизни людишек и одного вампира против возможности остановить Гранлиета.
— Почему вы зовете его так?
— Потому что это его имя.
— В каком смысле??? — вытаращил глаза Ярсгар.
— В прямом. Его так и зовут.
— Вам-то откуда знать???
— От альваро. Ты же сам сказал, что они были нашими союзниками. Всем знанием они, конечно, не делились, но Истинное Имя его мы знаем.
— Ну тогда в чем же дело? Есть же древняя магия заговоров на Истинное Имя?
— Для живых, а эта тварь неживая. И это вы тоже знаете.
Ну, знаю достоверно, допустим, только я, подумал про себя Ярсгар.
— А на неживую заговоры не действуют, — продолжила Ардани.
Наконец они вышли на окраину, туда, где дома и красивые садики вокруг них сменились унылыми пейзажами с чахлой растительностью и пожухлой травой.
— Ну что, перекус? — спросил Ярсгар, выбирая место почище.
— Что, прямо здесь? — Ардани критически осмотрелаземлю перед собой.
— А почему бы и нет? — Ярсгар поставил на землю ранец, и сел по-турецки. — Садись.
Ардани ничего не ответила, только брезгливо сморщила носик.
Насытившись, Ярсгар лег на землю, сорвал травинку, и, пожевывая ее, принялся смотреть в голубое небо с белыми клубами облаков. Вот это похоже на коня, вот это — на пузатого трактирщика…
— Что это ты разлегся? — Ардани, стоя над ним уперев руки в боки, пристально разглядывала его.
— А что еще делать? — меланхолично ответил Ярсгар. — Ты что, хочешь переться к дому Ориана прямо сейчас, средь бела дня? Да нас заметят сразу, и будут следить.
— А вот ночью нас будут точно ждать, так поступил бы любой, в том числе и твой маг.
— Угомонись уже. Хотя бы до заката.
— Долго! — глаза Ардани сощурились, как будто она прицеливалась, как бы половчее дать по ребрам Ярсгару.
— Ну хоть на полчасика, а? Я понимаю, ты вампир, но я тебя как человека прошу! Нам еще предстоит шариться всю ночь. Еще успеешь устать, — взмолился он.
— Ладно. Но только полчаса — больше спать я тебе не дам.
— Злая ты, — расслабленно сказал Ярсгар. — Лучше посмотри — небо, солнышко…
— И два долбоклюя, разлегшихся посреди поля, где их заметит любой прохожий.
— А нет тут прохожих, — Ярсгар быстро кинул поисковое плетение. — В округе на две мили никого. Так что можешь расслабиться.
— Я никогда не расслабляюсь, когда делаю работу.
— Ну не хочешь — как хочешь. И, в конце концов, твоя основная работа — страховать меня. Главную работу буду делать я.
— Только это и останавливает, — сказала Ардани. Будь у нее хвост, сейчас бы она била им по ногам в раздражении.
— О, слушай, интересно — у вампиров, когда вы в другой морфе, хвост есть? — не удержался от вопроса Ярсгар.
— У нас есть зубы, чтобы перехватывать глотки любителям задавать дебильные вопросы.
— Я же говорю — злая, — вздохнул он и закрыл глаза. — Делай свою работу, если хочешь. А мне дай отдохнуть, пташка ты наша ночная, точнее, летучая мышка.
— Опять ваши стереотипы и мифы, — зло сказала Ардани. — Не превращаемся мы в летучих мышей. И в гробах не спим, в них жестко.
— Ну и ладно.
Глава 22
— В доме никого, — сказал Ярсгар, кинув поисковое плетение — до радиуса действия охранной системы было еще далеко.
— Совсем? Даже странно, — заметила Ардани, вглядываясь своими нечеловеческими глазами в особняк.
Они уже пару часов лежали под скрытом на единственном имевшемся здесь пригорке, наблюдая за особняком Ориана в частности и улицей Моховой в целом.
— Есть несколько человек в доме наследников генерала Атераса, самом близком к ориановскому.
— Это хороший наблюдательный пункт со всеми удобствами, — одобрительно сказала Ардани. — Сама бы там устроила засаду из расчета на долговременное наблюдение. Не снаружи же им мерзнуть и мокнуть? Сколько, сказал Ориан в доме Атераса, человек?
— Трое. Сын генерала с женой, и ребенок. Прислуги нет, поскольку после повешения генерала семья бедствует.
— Ну судя по такому симпатичному дому она особенно не бедствует, — хмыкнула она. — Значит, сейчас там на двое больше, чем требуется. Совпадает с моими предположениями. Дом под наблюдением.
— В бывшем особняке леди Ри тоже трое.
— Ну либо новый владелец устроил там групповушку, либо и там подмога.
— А прислуга, экономка там или кто-то еще?
— А ты видел вообще этих кого-то еще на улице? — вопросом на вопрос ответила Ардани. — То-то. Уже два часа караулим, а никого снаружи не было.
— Может отдыхают или домашними делами занимаются… — решил побыть адвокатом неизвестных жильцов Ярсгар.
— Спать на закате? Чтобы потом встать с дурной головой и колобродить до утра? — глянула на него Ардани. — Нет, вряд ли.
Она посмотрела на заходящее солнце, уже почти дошедшее до линии горизонта.
— Ничего, сейчас солнце зайдет, через часок еще стемнеет, тогда я и проведу разведку боем. Нам не нужны хвосты.
— Да уж, — Ярсгар поморщился от боли в отлежанном боку там, где в него упиралась особо неудобная кочка. — Одна справишься?
— Ну если ты не хочешь особо мне помочь, то да. По крайней мере особняк Атераса, где пятеро, я беру на себя, а с лесбищем старой ковырялки можешь и помочь.