По полу сновал Алоизиус, выискивая лучшие кусочки хлеба. Я машинально наблюдала, как мышонок грызет найденное. Меня вдруг осенило, и я тут же начала мысленно спорить сама с собой. Слишком опасно! Стоит рискнуть! Не сработает. Но вдруг получится?
Я опустилась на колени и протянула руку. Окончивший трапезу мышонок вскочил на борт, и я поднесла любимца поближе, чтобы заглянуть в блестящие глазки.
– Нам надо отсюда выбраться, мы оба это понимаем, – сказала я ему. – Дело в том, что я тут застряла, а вот ты, дружочек, можешь сбежать.
Я отнесла его в дальний угол комнаты. Вытянув руку и встав на цыпочки, я сумела усадить мышонка в узкую отдушину. Казалось, в стене просто не хватало кирпичей, однако за ними крылся путь на свежий воздух. На поверхность. Я послала Алоизиусу поцелуй и всю магическую защиту, которую мне удалось накопить.
– Найди Элизабет, – попросила я его. – Найди Элизабет и приведи ее ко мне.
Мышонок уставился на меня, словно раздумывал, как поступить. А потом принюхался, будто уловил запах деревьев и рек, травы и пищи, или чего вообще может жаждать волшебная мышь. И тихо шмыгнул прочь.
На меня навалилось страшное одиночество. Теперь я и правда осталась совсем одна. Вдруг я отправила своего верного друга с совершенно невозможным заданием? Сумеет ли он найти Элизабет? Я свернулась на постели под одеялом из грубой шерсти. Не важно, насколько снаружи солнечно, сырой воздух моей камеры проникал в самые кости. Тем не менее я скучала не по теплу солнца, а по его яркому свету, который заставляет щурить глаза, вспыхивает и сияет, отражаясь от всего вокруг.
Я зажмурилась, оживляя в памяти воспоминания об особом, теплом и солнечном месте. На самом деле у меня было всего одно такое, и мысли о нем неизменно согревали.
Когда Элизабет нагрянула в коттедж «Ива», я и сама туда только недавно вернулась. И, честно говоря, едва успела вновь обосноваться после всех своих странствий. Неудивительно, учитывая, сколько всего я увидела, где побывала и что испытала. К дому пришлось привыкать заново. Как будто я ступила на землю после долгого путешествия по морю. Так вот, есть местечко чуть севернее экватора, оазис в дальнем уголке Сахары, где я однажды сидела в тени глинобитной стены и гадала, сумею ли я когда-нибудь еще ощутить холод. Я уже три недели странствовала по пустыне с верблюжьим караваном и привыкла к самой страшной жаре. Теперь я одевалась практично, но странновато, а-ля берберка: свободная длинная рубашка, запахивающаяся юбка до лодыжек, широкополая шляпа, как у австралийского фермера, и туристические ботинки. Голова оставалась в относительной прохладе, солнце не слепило, тело дышало, и на мне не было мозолей. И самое главное – было не страшно наступить на скорпиона или змею. Сперва юбка казалась мне непривычной. Однако американская путешественница, с которой я разговорилась в аэропорту, отметила, что в пустыне нет кустарников или иного прикрытия. Благодаря ей я увидела разницу между тем, как сложно стянуть штаны по зову природы и как скромно можно присесть в просторной юбке. Совет пригодился с самого первого дня, особенно учитывая, что я была единственной женщиной среди дюжины мужчин, которые вели караван сквозь бескрайние пески. С собой у меня был только рюкзак, заполненный в основном водой.
Я быстро привыкла к такому ритму жизни: отдохнуть, поесть, снова в путь, разбить лагерь, поспать, собрать лагерь и опять в дорогу. Я так и не поняла, что влияло на цепочку наших действий. Иногда мы передвигались по ночам, а иногда днем. Мы могли пройти пару часов и остановиться – или же упорно шагали вперед, пока я едва не падала от изнеможения. Я пыталась выяснить, почему так происходит, но знала слишком мало слов на берберском, поэтому разобраться не удалось. Где-то начиналась песчаная буря, поэтому мы должны остановиться. Буря так и не разразилась. Верблюд заболел, поэтому надо отдохнуть. Правда, на мой взгляд, животное было в полном порядке и на следующий день спокойно продолжило путь. Или мы должны достичь колодца, где нас встретит важный человек. Вот только там никого не оказалось.
Плюсом такого странного продвижения по дюнам стало то, что мне пришлось научиться быстро подстраиваться. Я не могла рассчитывать на отдых или шанс пополнить запасы воды, или ожидать, что кочующие по пустыне люди будут со мной нянчиться. Я должна была стать самодостаточной. Большую часть времени я просто-напросто сосредотачивалась на линии горизонта, на очередной возможности попить или поспать. Иногда даже на очередном шаге. Однако случались и мгновения такой красоты и чудес, что невзгоды таяли на глазах, словно лед под солнцем пустыни. Например, размеры закатного солнца, огромного для живущего в Северном полушарии человека. Небо цвета индиго с таким количеством ярких звезд, что, завидев их впервые, я хохотала как безумная, настолько счастливой меня сделало это творение природы. Вкус только что испеченной на костре лепешки, которую мне вручил улыбчивый дедушка; он наверняка думал, что я существо с другой планеты, однако все равно делился со мной всем, что имел. Скорбная, но будоражащая музыка, которую кочевники играли в свободное время, гипнотическая, утонченная и древняя.
Наконец мы дошли до более каменистой местности, где встречались уже не огромные дюны, а низкие холмы из щебенистой породы, созданной из все того же золотистого песка. Через них нам и пришлось пробираться. Грубая почва под массивными мозолистыми ногами была верблюдам не по душе, поэтому двигались мы еще медленнее. А к середине утра остановились. Предводитель каравана, крепкий и жилистый человек, который носил туарегский тюрбан так, что оставались видны лишь глаза, соскользнул с верблюда и поманил меня к себе. Затем слегка стянул ткань и с гордостью кое-как произнес по-английски:
«Здесь. Здесь вот».
Я огляделась, но увидела только бескрайнюю пустоту. Я неделями искала человека, который знает путь к Благословенной Таклит, и меня пообещали доставить в то самое место, где она живет, однако здесь ничего не было. Ни оазиса, ни жилища. Ни-че-го.
«Здесь? Вы уверены?»
Мужчина важно кивнул.
«Здесь вот. Ты быть тут, она прийти».
И он потянул верблюда за поводья. Цепочка из животных, всадников и пеших людей вновь медленно двинулась вперед.
«Погодите! А как долго… то есть, а вдруг она не придет? Как она узнает, что я здесь?» – крикнула я вслед, безуспешно пытаясь сдержать панику.
«Она знать! – донеслось в ответ. – Она знать все».
Хорошо бы.
Я разыскала тенистую сторону огромного, размером с дом камня, проверила, нет ли рядом скорпионов, и уселась ждать, подстелив коврик. Пришлось изрядно напрячь силу воли, чтобы не рвануть вслед за караваном, когда последний верблюд наконец скрылся из виду. Что, если она не появится?.. До ближайшего подобия деревушки две недели пути, и два дня до колодца. Я осталась одна в Сахаре. Ради всего святого, о чем я только думала? Я не договаривалась о встрече с этой женщиной, только разузнала по слухам, кто она такая и где ее можно найти. Ключевое слово – можно.
День становился все жарче. Я глубоко вздохнула. Здесь не то место, где стоит расклеиваться. Я выпила треть запаса воды и съела несколько фиников, затем постаралась расслабиться. Пустыня перестала меня пугать уже через неделю странствий, и повода терять эту уверенность только потому, что я осталась одна, у меня не было. В конце концов, я привыкла к одиночеству. За столько лет.