надеяться, что с таким мужем Мию пустят в приличное общество.
Но Оливер Гринн уже превратил свою племянницу в собственность Короля. И это отменяло все смыслы и все слова.
И выбраться из этого, окончательно получив свободу, они могли только вдвоем. Терри полагал, что он все-таки не худший вариант, и плевать на весь высший свет.
– Хорошо, – кивнул Терри и почувствовал, как на душе становится спокойнее и легче. Зима словно бы отступила, снежные призраки утратили над ними власть. – Я сделаю все, чтобы стать для тебя хорошим мужем.
Он понимал, что так говорят все мужчины, но не все держат слово.
Мия смотрела на него с теплом и надеждой, и это медленно, но верно вытесняло из памяти и кровь девушек в рубинах, и тьму возле корней гор, и волков, в которых Терри стрелял в подземелье. Он вспомнил о них почти сразу же после того, как поезд покинул Баллихар, и испытал укол жалости к застреленному поэту.
Эрик Манхейн писал стихи, пытаясь побороть свое безумие, но оно все-таки поглотило его.
Потом они поднялись в спальню, озаренную мягким светом лампы на прикроватном столике, и Терри с какой-то щемящей нежностью подумал: наверное, Мия и представить не могла, что в ее детскую, в комнату ее сказок, игр, фантазий и снов, однажды войдет мужчина. Жених забирает невесту в свой дом, а бывшая детская становится очередной безликой комнатой для гостей – так принято, так правильно.
Мия остановилась возле зеркала, обернулась к Терри и сказала так, словно каждое слово причиняло ей невыразимые страдания:
– Пожалуйста, не делай мне больно.
«Я уже сделал, – подумал Терри, чувствуя себя отъявленным мерзавцем. В том, что случилось в подземелье, не было его вины, он это прекрасно понимал. Их обоих просто использовали, отдав на откуп чудовищам. – Я не хотел этого, но…»
Он осторожно погладил Мию по плечу – думал, что она отстранится от прикосновения, но Мия лишь вздохнула и закрыла глаза, словно полностью отдавалась в его руки и волю.
– Только когда ты этого захочешь, – ответил он. – Все будет только тогда. Здесь есть гостевая для меня?
Мия вздрогнула и посмотрела на него так, что Терри понял: наконец-то девушка оживает. Она вспомнила о том, как ведутся дела в обществе, – муж не должен спать в какой-то гостевой, отдельно от жены.
Хорошо, что утром никто не придет осматривать простыню и искать подтверждение невинности молодой жены, раньше так тоже было принято.
– Нет, что ты. Слуги, разговоры… – Она махнула рукой. – Никакой гостевой, нет.
– Тогда постараюсь не храпеть и не толкаться, – пообещал Терри, и они вдруг расхохотались так, словно это была лучшая, самая смешная шутка на свете. Их смех рассыпался по комнате, выбрасывая прочь метели, тьму и чудовищ в этой тьме.
Все кончилось. Крысиный король больше не имел над ними власти.
Но что-то все равно не позволяло Терри успокоиться, расслабиться и наслаждаться зимними праздниками в чудесной компании замечательной девушки. В нем словно бы туго скручивалась какая-то пружина, и, когда дворецкий вошел в столовую во время завтрака и протянул визитку на подносе, Терри понял, что они так и не увидели развязку.
«Вы же не хотите пропустить самое интересное?» – прозвенел голос Оливера в его голове. Терри взял визитку, прочел знакомые имя и фамилию и спросил:
– Он в гостиной?
– Да, милорд. Сказал, что ждет вас, что вам втроем нужно уехать, и что времени очень мало.
Зазвенела вилка, Мия почти бросила ее на тарелку, скомкала салфетку, и Терри увидел, как ее глаза стремительно наполняются слезами.
– Я никуда с ним не поеду. Он мне никто. Он не может меня заставить, – отчеканила она.
Терри угрюмо подумал, что Оливер Гринн как раз тот, кто может заставить кого угодно. И лучше не проверять, как именно он это сделает.
– Вызвать полицию, миледи? – предложил дворецкий. К бывшему опекуну хозяйки в доме относились без пиетета.
Терри провел салфеткой по губам, поднялся из-за стола и произнес:
– Я поговорю с ним.
Оливер Гринн сидел на диване в гостиной, крутил в пальцах какой-то пестрый брелок на цепочке, и Терри напрягся, готовясь отразить удар, – брелок наверняка был каким-нибудь замаскированным артефактом. Бывший опекун его жены ослепительно улыбнулся и спросил:
– Хотите узнать, как свершится отмщение Тристана Кейдна? Хотите увидеть все собственными глазами?
– Не хочу, – сухо ответил Терри. – Моя жена тоже.
Оливер вопросительно поднял левую бровь. Потом улыбнулся.
– А, так вы уже успели пожениться? Не тратили время даром, хвалю. Ну ладно, к делу. Тут мало что зависит от вашего желания, так что собирайтесь, нам пора. Короли не любят, когда их заставляют ждать. Впрочем, я это, кажется, уже говорил.
Он щелкнул по своему брелоку, и входная дверь открылась, впуская в дом дюжину вооруженных солдат в красных мундирах. Офицер, который вошел за ними, встал у камина с видом человека, который готов выполнять свою работу, и Терри услышал, как Мия негромко ахнула за его спиной. Оливер улыбнулся.
– Вы можете пойти сами. И вас могут повести под конвоем. Слушайте, ну хватит ломаться! Никто вас не обидит, мой заказчик просто считает, что вы должны присутствовать во время процедуры.
Он сделал паузу и добавил холодно и жестко:
– Собирайтесь. У нас мало времени.
* * *
Когда экипаж, в котором их везли, остановился у ворот королевского дворца, Мия испуганно подумала, что Оливер тащит их с Терри к Тристану Кейдну. Крысиный король возродился и вернулся, и где еще ему быть, как не во дворце? Ворота открыли, экипаж двинулся к одному из боковых подъездов, мимо застывших караульных, и Оливер негромко произнес:
– Не шуметь, не кричать, не делать резких движений. Все это собьет настройку энергетических полей.
– Вам тогда придется начинать все заново? – поинтересовался Терри с язвительной улыбкой. Оливер улыбнулся в ответ.
– Полагаю, что да. Впрочем, вы оба тогда будете казнены на месте.
Было ясно, что он не шутит. Мия обернулась на мужа и подумала, что Терри уже все понял до конца. Он знает все и теперь пытается понять, что делать с этим знанием.
Во дворец их ввели под охраной – они поднялись по широкой мраморной лестнице на второй этаж, миновали сперва один зал, с портретами прежних владык на стенах, оказались во втором, каминном и маленьком, вышли в третий, без окон, там вдоль стен стояли стеклянные ларцы со скелетами доисторических существ, озаренные множеством ламп.
– Его высочество интересуется палеонтологией, – бросил Оливер через плечо.
Потом Мию и Терри вывели на очередную лестницу, она привела их на третий этаж,